song lyrics / Foster the People / Under The Moon translation  | FRen Français

Under The Moon translation into Thai

Performer Foster the People

Under The Moon song translation by Foster the People official

Translation of Under The Moon from English to Thai

ใต้แสงจันทร์ฉันร้องไห้
รอคอยในเสียงกระซิบของชื่อเธอ
เพลงกล่อมของฉัน
และฉันถูกจับในสายตาของเธอ
ฉันไม่สามารถกลัวที่จะให้เธอรักฉันเมื่อเราอยู่ไกลกัน

เราจะหาทางออก
เราจะหาทางออก
ฉันจะแกล้งทำเป็นว่าเธอนอนอยู่ข้างๆ ฉัน

เธอกำลังมองออกไปนอกหน้าต่างหรือเปล่า?
เธอกำลังมองออกไปนอกหน้าต่างหรือเปล่า?

ฉันอยากเห็นรอยยิ้มของเธอ
และฉันจะทำทุกอย่างเพื่อเห็นมันตอนนี้
ดึงแสงเข้ามาผ่านหน้าต่างของเธอ
รู้ว่าฉันกำลังทำเช่นเดียวกัน
หลับตาและจมลงในหมอนของเธอ
เราจะพบกันในความฝันของเรา

ในยามค่ำคืนฉันเอ่ยชื่อเธอ
อธิษฐานต่อแสงไฟของรถที่กระพริบ
และฉันจะรอที่นี่จนกว่าแสงจะมา
ร้องเพลงกล่อมที่ฉันร้องให้ตัวเองในยามค่ำคืน

โอ้ สงบลง เราจะหาทางออก
แค่แกล้งทำเป็นว่าฉันนอนอยู่ข้างๆ เธอ

เธอกำลังมองออกไปนอกหน้าต่างหรือเปล่า?
เธอกำลังมองออกไปนอกหน้าต่างหรือเปล่า?

นั่นคือฉัน
โอ้ นั่นคือฉัน
ในความกลัวที่เรามีร่วมกัน

หัวใจของเธอคือบ้านของฉัน
ความรักของเราจะทำให้เราอบอุ่น
หัวใจของเธอทำจากทอง
ของฉันเป็นเงินเหมือนดวงจันทร์
ดึงแสงเข้ามาในเงาของเธอ
รู้ว่าฉันกำลังทำเช่นเดียวกัน
หลับตาและจมลงในหมอนของเธอ
รู้ว่าฉันกำลังร้องชื่อเธอ

(โอ้)
(โอ้)

เธอเห็นไหม?
เธอเห็นไหม?
เห็นดวงจันทร์คืนนี้
มองดูท้องฟ้าเดียวกัน
ใช่ เรากำลังมองดูท้องฟ้าเดียวกัน

เธอเห็นไหม?
เธอเห็นไหม?
เธอเห็นดวงจันทร์คืนนี้ไหม?
เธอกำลังมองดูท้องฟ้าเดียวกัน
เธอกำลังมองดูท้องฟ้าเดียวกันหรือเปล่า?
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: DOMINO PUBLISHING COMPANY, Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Under The Moon translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the camera
2| symbol to the left of the thumbs up
3| symbol to the right of the suitcase
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid