song lyrics / F.Hero / Sad Movie translation  | FRen Français

Sad Movie translation into Italian

Performers F.Heroไบร์ท วชิรวิชญ์

Sad Movie song translation by F.Hero official

Translation of Sad Movie from Thai to Italian

Ci sono sempre le stesse scene ogni volta
Ripetute così
Non c'è mai una scena d'amore, solo scene tristi
Che storia è questa?

Interpreto sempre il perdente ogni volta
Ripetute così
Non c'è mai una scena d'amore, solo scene tristi
Il mio film triste

Sempre lo stesso, solo la stessa trama
Non importa chi amo, è sempre la stessa storia
C'è un dramma più grande di questo?
Tutti cercano di ferirmi

Sembra
Che siamo sfortunati
Quante volte
Devo piangere
Il cielo dopo la pioggia non sembra esistere
Questo film non avrà un lieto fine (oh)

Quando sono andato a fare il casting, mi hanno detto che era per il ruolo principale
Un film d'amore dolce come Yaya e Nadech
Ma quando l'amore ha detto "azione" e Cupido ha battuto il ciak
Ecco che diventa un film triste, cambiando da un estremo all'altro

Vorrei fermare tutto e chiamare lo sceneggiatore per riscrivere la sceneggiatura
Che film d'amore è questo, perché il finale è così brutto?
Chiunque ami, perdo sempre, interpretando il ruolo del ferito
Anche i popcorn fuori dal cinema hanno il sapore delle lacrime

Ehi
Basta con la solitudine (qualsiasi cosa faccia)
Basta con la tristezza (per quanto ci provi)
Voglio innamorarmi almeno una volta

Ci sono sempre le stesse scene ogni volta
Ripetute così
Non c'è mai una scena d'amore, solo scene tristi
Che storia è questa?

Interpreto sempre il perdente ogni volta
Perché deve essere così?
Ci sarà mai una scena d'amore? Non voglio più scene tristi
Il mio film triste

Film triste (V R I T S T)
Nanana (F I C R O)
Film triste (così triste)
Nanana

Probabilmente uscirei dal cinema se fossi uno spettatore (dannazione)
Le lacrime inondano lo schermo, non potrei sopportarlo
Se avessi un lieto fine come Coffee Prince di Gong Yoo
Salterei di gioia come P'Noi dei Pru

Ma quando dico "bonjour", mi rispondono "addio"
Sono il secondo protagonista nella serie, l'eroe arriva prima
Anche se do tutto, alla fine ci sono sempre le lacrime
Perché il mio volto è comico, solo una buffonata

Una soap opera come Dao Prasuk dovrebbe vergognarsi
Come Kobori che muore alla fine
Un ruolo scomodo, vorrei solo un tocco
Vorrei che tu mi guardassi, ma probabilmente è un sogno

Mi chiedo perché tutti gli altri ottengono il ruolo principale in Paradise
E io ottengo solo il ruolo del povero in Parasite
Voglio una rosa, perché ricevo solo dinamite?
Se dovessi fare la colonna sonora di questo film, come dovrei cantare, Bright?
Dai, canta

Basta con la solitudine (ugh)
Basta con la tristezza (sigh)
Voglio innamorarmi almeno una volta (ah)

Ci sono sempre le stesse scene ogni volta
Ripetute così
Non c'è mai una scena d'amore, solo scene tristi
Che storia è questa?

Interpreto sempre il perdente ogni volta
Perché deve essere così?
Ci sarà mai una scena d'amore? Non voglio più scene tristi
Il mio film triste

Annegato nelle lacrime come in The Classic (film triste)
Un amore falso come la plastica ah (nanana)
Una trama come la ginnastica (film triste)
Più drammatico di Jack Dawson in Titanic (nanana)

Il film è triste, parlarne fa male (film triste)
Voglio qualcuno, non serve che siano sette fidanzate (nanana)
Se racconto il passato, devo fare spoiler per sette settimane (film triste)
Perché il nostro film è più triste di tutti i film tristi su Netflix (film triste)
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Sad Movie translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the heart
2| symbol at the top of the padlock
3| symbol at the top of the smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid