song lyrics / Enrico Nigiotti / Notturna translation  | FRen Français

Notturna translation into Thai

Performer Enrico Nigiotti

Notturna song translation by Enrico Nigiotti official

Translation of Notturna from Italian to Thai

และรู้สึกว่ามันพัดดี

อาจเป็นเพราะกลางคืนที่กำลังขึ้นมา
อาจเป็นเพราะฉันอาจจะโทรหาคุณตอนนี้
อาจเป็นเพราะในที่สุดข้อความก็ดีกว่า
ถ้าเราเจอกันที่บ้านคุณก็เหมือนกัน
อาจเป็นเพราะกลางคืน, อาจเป็นเพราะความดื้อรั้น
อาจเป็นเพราะเราไม่คิดถึงอะไรเลย
ไม่มีปราสาทใต้หมอน
ไม่มีอะไรเลย

ยิ่งลงไปฉันยิ่งรู้สึก
ยิ่งขึ้นไปฉันยิ่งจับ
ในความสั่นสะท้านที่เคาะใต้เตียง
ด้วยจังหวะช้า
ด้วยจังหวะเร็ว
ในความสั่นสะท้านที่พัดในหู
และรู้สึกว่ามันพัดดี
ดี ดี

เดินเท้าเปล่าบนพื้น
ในพื้นหลังมีเพลงของ Vasco เสมอ
ฉันสาบานว่าคุณเป็นความคิดที่ติดอยู่
ความปรารถนาที่ฉันไม่พลาด
ด้วยตาเปิดในแสงน้อย
ฉันจับคุณแน่นๆ เบาๆ
และรู้สึกว่าลมหายใจของคุณพัด
บนผิวของฉัน

ยิ่งลงไปฉันยิ่งรู้สึก
ยิ่งขึ้นไปฉันยิ่งจับ
ในความสั่นสะท้านที่เคาะใต้เตียง
ด้วยจังหวะช้า
ด้วยจังหวะเร็ว
ในความสั่นสะท้านที่พัดในหู
และรู้สึกว่ามันพัดดี
ดี ดี
และรู้สึกว่ามันพัดดี
ดี ดี

และทุกสิ่งที่มีอยู่
ความรู้สึกนี้ที่ไม่เป็นระเบียบ
ฉันไม่เข้าใจว่ามันคืออะไร
แต่ฉันไม่อยากหยุด, หยุด
แกล้งทำเป็นหนีไปผ่านไปในวินาที
แกล้งทำเป็นหนีไปผ่านไป

ยิ่งลงไปฉันยิ่งรู้สึก
ยิ่งขึ้นไปฉันยิ่งจับ
ในความสั่นสะท้านที่เคาะใต้เตียง
ด้วยจังหวะช้า
ด้วยจังหวะเร็ว
ในความสั่นสะท้านที่พัดในหู
และรู้สึกว่ามันพัดดี
ดี ดี
และรู้สึกว่ามันพัดดี
ดี ดี
และรู้สึกว่ามันพัดดี
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Comments for Notturna translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of magnifying glass
2| symbol at the top of the cross
3| symbol to the left of the trash
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid