Translation of KRYPTONITE from English to French
Des nuages violets remplissent l'air ce soir
Elle n'appelle pas, elle le sent dans l'air ce soir
Elle tire sur ma chaîne à la maison ce soir
Appelle moi Superman, elle est ma kryptonite
Elle m'a regardé dans les yeux et elle a dit
"Tu es celui en qui je crois"
Je lui ai dit de me donner quelque chose pour mettre ma weed
Allume-le, laisse-le monter comme un génie
Elle pense qu'elle a besoin de moi
N'aie pas peur, sache juste ce que tu vaux mieux que
Elle en a pris deux et n'a laissé aucune preuve
Dans son uniforme, aussi folle qu'elle l'a toujours été
Je suis sur elle, elle doit me laisser entrer
Je prends des drogues, je suis de retour
C'est difficile de dire la vérité dans une vie de péché
Je suppose que j'ai vraiment aimé, je suppose que j'ai vraiment aimé
Je perds toute ma foi en toi, en toi
Des nuages violets remplissent l'air ce soir
Elle n'appelle pas, elle le sent dans l'air ce soir
Elle tire sur ma chaîne à la maison ce soir
Appelle moi Superman, elle est ma kryptonite
Je t'ai donné ce dont tu avais besoin
J'ai besoin de toi à genoux
Je te supplie, bébé (s'il te plaît)
Je suis chaud, cent degrés
J'arrive comme un motard, tu sais qu'un mec est obsedé
Je passe du temps sur ce médicament
Je suis libre, chérie est dans mes draps
Oui, mes draps
Descendant cette autoroute
Elle est allumée comme si c'était Broadway
Elle avale la lean d'un trait, je l'ai avec moi
Je lui ai dit que c'était pour (toujours)
Ne te laisse pas emporter
Bébé, bon sang, reste impeccable
Traite ses culottes comme un Rover
Je les tire
Je la laisse manger sur le canapé
Je ne la connais même pas
Je t'ai donné ce dont tu avais besoin
J'ai besoin de toi à genoux
Je te supplie, bébé (s'il te plaît)
Je suis chaud, cent degrés
J'arrive comme un motard, tu sais qu'un mec est obsedé
Je passe du temps sur ce médicament
Je suis libre, chérie est dans mes draps
Oui, mes draps
Descendant cette autoroute
Elle est allumée comme si c'était Broadway
Elle avale la lean d'un trait, je l'ai avec moi
Maintenant, est-ce que ça me ressemble?
Est-ce que ça me ressemble?