song lyrics / Claudio Capéo / Si j'avais su translation  | FRen Français

Si j'avais su translation into Portuguese

Performer Claudio Capéo

Si j'avais su song translation by Claudio Capéo official

Translation of Si j'avais su from French to Portuguese

Eu teria te dito todas as coisas
Que eu nunca te disse
Que a tua pele tem o cheiro de rosas
Que eu adoro o nome Édith
Eu teria te dito todas as coisas
Que não se dizem o suficiente
Porque muitas vezes, na vida, não ousamos
Dizer as coisas enquanto há tempo

Eu teria te contado sobre o mar
Para que o vejas, mais uma vez
Teríamos mandado a enfermeira embora
E então teríamos rido alto
Eu teria te dito que o teu rosto
Me faz pensar no oceano
Que as tuas rugas se parecem com ondas
Onde as crianças vão nadar

Se eu soubesse, ao sair naquela noite
Se eu soubesse que o tempo não espera, oh
Se eu soubesse, se eu soubesse
Que era a primeira vez
Que eu te via pela última vez

Eu teria arrumado o teu coque
E tu terias dito "isso puxa"
Eu teria sido um pouco bobo
Só para ver o teu sorriso
Eu teria prometido fazer uma canção
Que contaria o quão bela tu eras
Que contaria o quão tolos somos
Acreditar que as pessoas são eternas

E então eu teria te abraçado tão forte
Que haveria marcas no teu pescoço
Eu teria te olhado novamente
E acima de tudo, eu teria te guardado
Eu teria te trancado nos meus olhos
Eu teria capturado o teu perfume
Eu teria te dito adeus, um pouco melhor
E então eu teria mentido, "até amanhã"

Se eu soubesse, se eu soubesse
Ao sair naquela noite
Se eu soubesse que o tempo não espera, oh
Se eu soubesse, se eu soubesse
Que era a primeira vez
Que eu te via pela última vez

Eu teria me apressado em te amar
Como se corre atrás da vida
Porque nunca amamos o suficiente
Eu teria te dito "eu também te amo"
As palavras, não devemos guardá-las
Devemos distribuí-las ao redor
Senão, para que servem as palavras
Além de decorar túmulos?

Se eu soubesse, se eu soubesse
Ao sair naquela noite
Se eu soubesse que o tempo não espera, oh
Se eu soubesse, se eu soubesse
Mas muitas vezes, não sabemos
Que estamos vendo alguém pela última vez
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: MEO PRODUCTIONS, MOUSIKE PUBLISHING, Peermusic Publishing, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for Si j'avais su translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the cloud
2| symbol to the left of the thumbs up
3| symbol to the left of the smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid