Translation of Si j'avais su from French to Spanish
Te habría dicho todas las cosas
Que nunca te había dicho
Que tu piel huele a rosas
Que adoro el nombre Edith
Te habría dicho todas las cosas
Que no se dicen lo suficiente
Porque a menudo, en la vida, no nos atrevemos
A decir las cosas mientras hay tiempo
Te habría contado sobre el mar
Para que lo veas, una vez más
Habríamos despedido a la enfermera
Y luego habríamos reído fuerte
Te habría dicho que tu rostro
Me recuerda al océano
Que tus arrugas se parecen a las olas
Donde los niños van a bañarse
Si hubiera sabido, al irme esa noche
Si hubiera sabido que el tiempo no espera, oh
Si hubiera sabido, si hubiera sabido
Que era la primera vez
Que te veía por última vez
Habría rehecho tu moño
Y tú, me habrías dicho "eso tira"
Yo, habría hecho un poco el tonto
Solo para ver tu sonrisa
Te habría prometido hacer una canción
Que contaría lo hermosa que eras
Que contaría lo tontos que somos
Creer que las personas son eternas
Y luego te habría abrazado tan fuerte
Que habría marcas en tu cuello
Te habría mirado de nuevo
Y luego te habría guardado sobre todo
Te habría encerrado en mis ojos
Habría capturado tu perfume
Te habría dicho adiós, un poco mejor
Luego habría mentido, "hasta mañana"
Si hubiera sabido, si hubiera sabido
Al irme esa noche
Si hubiera sabido que el tiempo no espera, oh
Si hubiera sabido, si hubiera sabido
Que era la primera vez
Que te veía por última vez
Me habría apresurado a amarte
Como uno corre tras la vida
Porque nunca amamos lo suficiente
Te habría dicho "yo también te amo"
Las palabras, no debemos conservarlas
Debemos distribuirlas a todos
De lo contrario, ¿para qué sirven las palabras?
¿Aparte de decorar las tumbas?
Si hubiera sabido, si hubiera sabido
Al irme esa noche
Si hubiera sabido que el tiempo no espera, oh
Si hubiera sabido, si hubiera sabido
Pero a menudo, no sabemos
Que vemos a alguien por última vez