song lyrics / Claudio Capéo / Si j'avais su translation  | FRen Français

Si j'avais su translation into Korean

Performer Claudio Capéo

Si j'avais su song translation by Claudio Capéo official

Translation of Si j'avais su from French to Korean

내가 너에게 모든 것을 말했을 거야
내가 한 번도 말하지 않았던 것들
네 피부가 장미 향이 난다는 것
내가 에디트라는 이름을 좋아한다는 것
내가 너에게 모든 것을 말했을 거야
우리가 자주 말하지 않는 것들
왜냐하면 인생에서 우리는 자주
시간이 있을 때 말을 하지 않으니까

내가 너에게 바다 이야기를 했을 거야
네가 한 번 더 볼 수 있도록
우리는 간호사를 내보냈을 거야
그리고 크게 웃었을 거야
내가 너에게 네 얼굴이
바다를 생각나게 한다고 말했을 거야
네 주름이 파도처럼 보인다고
아이들이 놀러 가는 곳

그날 밤 떠날 때 알았더라면
시간이 기다리지 않는다는 것을 알았더라면, 오
알았더라면, 알았더라면
그것이 처음이자 마지막이라는 것을
내가 너를 보는 것이 마지막이라는 것을

내가 너의 머리를 다시 묶어줬을 거야
그리고 너는 "아파"라고 말했을 거야
나는 조금 바보처럼 굴었을 거야
그저 네 미소를 보기 위해
내가 너에게 노래를 만들겠다고 약속했을 거야
네가 얼마나 아름다웠는지 이야기하는 노래
우리가 얼마나 어리석은지 이야기하는 노래
사람들이 영원할 거라고 믿는 것

그리고 내가 너를 너무 세게 안았을 거야
네 목에 자국이 남을 정도로
내가 너를 다시 봤을 거야
그리고 무엇보다도 너를 지켰을 거야
내 눈 속에 너를 가두었을 거야
네 향기를 포착했을 거야
내가 작별 인사를 더 잘했을 거야
그리고 "내일 보자"라고 거짓말했을 거야

알았더라면, 알았더라면
그날 밤 떠날 때
시간이 기다리지 않는다는 것을 알았더라면, 오
알았더라면, 알았더라면
그것이 처음이자 마지막이라는 것을
내가 너를 보는 것이 마지막이라는 것을

내가 너를 사랑하는 데 서둘렀을 거야
인생을 쫓아가는 것처럼
왜냐하면 우리는 결코 충분히 사랑하지 않으니까
내가 너에게 "나도 사랑해"라고 말했을 거야
말은 보관하는 것이 아니야
사방에 나눠줘야 해
그렇지 않으면, 말은 무슨 소용이 있어
무덤을 장식하는 것 외에?

알았더라면, 알았더라면
그날 밤 떠날 때
시간이 기다리지 않는다는 것을 알았더라면, 오
알았더라면, 알았더라면
하지만 우리는 자주 알지 못해
우리가 누군가를 마지막으로 본다는 것을
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: MEO PRODUCTIONS, MOUSIKE PUBLISHING, Peermusic Publishing, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for Si j'avais su translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the smiley
2| symbol at the bottom of the star
3| symbol to the right of the cross
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid