song lyrics / Christina Aguilera / Feel This Moment translation  | FRen Français

Feel This Moment translation into Japanese

Performers PitbullChristina Aguilera

Feel This Moment song translation by Christina Aguilera official

Translation of Feel This Moment from English to Japanese

お金を要求してアドバイスを求める
アドバイスを求めるとお金が2倍もらえる
俺は汚い所から来た、でもその男はいい奴さ
皆はそれを瞬間と呼ぶ、俺はそれを人生と呼ぶ

ある日、俺の光が輝いている間
俺は黄金の城にいるだろう
でも門が開くまで
俺はただこの瞬間を感じたい

Whoa
俺はただこの瞬間を感じたい
Whoa
俺はただこの瞬間を感じたい

Mr. Worldwide(さあ)
Christina Aguilera
おい母さん(さあ)、さあ、それは豊かだ
(この瞬間を感じたい)

Woo
さあ、そうさ
この瞬間を感じて

東京で最も高いビルからライブ中
彼らからの大変な道のりは遠い、ビルズに、Osとoh-yays
デイド郡はいつも、一日中305
さあベイビー、俺たちは交渉できる、もしくはベイビー、俺たちはパーティーできる
彼女は本を読む、特に赤い部屋と縛りについて(そうさ)
俺は彼女を引っ掛けた、なぜなら彼女は俺が赤いネクタイを締めたスーツを着ているのを見たから
会って挨拶をする、お会いできてうれしい、でも時間はお金さ
唯一の違いは俺がそれを所有していること、さあ時間を止めてこの瞬間を楽しもう

ある日、俺の光が輝いている間
俺は黄金の城にいるだろう
でも門が開くまで
俺はただこの瞬間を感じたい

Whoa(さあ)
俺はただこの瞬間を感じたい
Whoa(ねえ、そうさ)
俺はただこの瞬間を感じたい

Woo
さあ、そうさ
さあ
この瞬間を感じて

俺は未来を見るが、瞬間のために生きる、それは意味がある、そうだろう? ねえ
今、ドルを稼ぐ、つまり何十億も(そうさ)、俺は天才、つまり素晴らしい(素晴らしい)
ストリートが彼らを学ばせ、Slick Rick the Rulerよりも洗練されている(そうさ)
俺はたくさん失ったし、たくさん学んだ、でも俺はまだShulaのように無敗だ('72)
俺は全然安くない、俺の仲間たちと一緒に会社を壊す(その通りさ)
ベイビー、俺たちは世界を旅することができ、俺はあなたが見れるすべてをあげることができる
時間はお金、唯一の違いは俺がそれを所有していること
ストップウォッチのように、時間を止めてこの瞬間を楽しもう、あげて

ある日、俺の光が輝いている間
でも門が開くまで
しかし、門が開くまで
俺はただこの瞬間を感じたい

Whoa(さあ)
俺はただこの瞬間を感じたい
Whoa(ねえ、そうさ)
俺はただこの瞬間を感じたい

Woo
さあ、そうさ
さあ
この瞬間を感じて

Whoa
俺はただこの瞬間を感じたい
Whoa
俺はただこの瞬間を感じたい
Translation copyright : legal translation into Japanese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management, Kobalt Music Publishing Ltd., Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Comments for Feel This Moment translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the camera
2| symbol at the top of the smiley
3| symbol at the bottom of the cloud
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid