song lyrics / Casseurs Flowters / À l'heure où je me couche translation  | FRen Français

À l'heure où je me couche translation into English

Performer Casseurs Flowters

À l'heure où je me couche song translation by Casseurs Flowters official

Translation of À l'heure où je me couche from French to English

One day we came into the world
Since then we've been waiting for the world to come to us
So much the better if the road is long
We can take a few more detours
The future belongs to those who get up at the time I go to bed
The future belongs to those who get up at the time I go to bed

I face life like a blind man with a walkman
Like an anomaly in their program
Your dreams are my nightmares
I'll be 20 all my life, it's never too late
Even if it means losing my way
Not sure the night brings advice when you're hanging out outside
Let me do what I do best
I'll keep messing around until they take me seriously

One day we came into the world
Since then we've been waiting for the world to come to us
So much the better if the road is long
We can take a few more detours
The future belongs to those who get up at the time I go to bed
The future belongs to those who get up at the time I go to bed

Don't ask me what the future holds, I don't know
It's been an eternity since I left my house
My morale in a sad state
Living day by day as if the next one didn't exist
Tired of observing the world from afar
I need to escape my city and its corners
To know what tomorrow looks like
No one wishes me good luck
But I won't spend my life wondering when it starts

One day we came into the world
Since then we've been waiting for the world to come to us
So much the better if the road is long
We can take a few more detours
The future belongs to those who get up at the time I go to bed
The future belongs to those who get up at the time I go to bed

Like the Monday morning hangover
Wanting to turn back halfway through the path
When the whole city tells you you're going nowhere
Like a sleepwalker on the edge of a cliff
Wanting to call for help, for someone to hold your hand
When all you know how to do is procrastinate

At the time I go to bed, when the birds sing
The neighbor goes to work while I fall asleep with bitterness and anxiety in my stomach
Life goes by, I can't wait any longer
And if in the end I stayed stuck forever between the walls of my room
There's nothing to understand when you grow up in a diving suit
We get up, we loaf around, we kill boredom in a shopping mall
I don't want to be absent from my own life anymore
Watching our little stories pass by the big one

One day we came into the world
Since then we've been waiting for the world to come to us
So much the better if the road is long
We can take a few more detours
The future belongs to those who get up at the time I go to bed
The future belongs to those who get up at the time I go to bed

One day we came into the world
Since then we've been waiting for the world to come to us
So much the better if the road is long
We can take a few more detours
The future belongs to those who get up at the time I go to bed
The future belongs to those who get up at the time I go to bed

Where we come from
Far from everything
For tomorrow
Nothing changes

Where we come from
Far from everything
For tomorrow
Nothing changes

Where we come from
Far from everything
For tomorrow
Nothing changes

Where we come from
Far from everything
For tomorrow
Nothing changes
Translation copyright : legal translation into English licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for À l'heure où je me couche translation

Name/Nickname
Comment
Other Casseurs Flowters song translations
03h53 - Manger c'est tricher (Italian)
15h02 - Regarde comme il fait beau (dehors) (English)
06h16 - Des histoires à raconter (Spanish)
À l'heure où je me couche (German)
À l'heure où je me couche (Italian)
À l'heure où je me couche (Portuguese)
À l'heure où je me couche (Thai)
À l'heure où je me couche (Chinese)
Freestyle Radio Phoenix (Indonesian)
Freestyle Radio Phoenix (Korean)
Freestyle Radio Phoenix (Thai)
Freestyle Radio Phoenix (Chinese)
Freestyle Radio Phoenix (German)
Freestyle Radio Phoenix (English)
Freestyle Radio Phoenix (Spanish)
Freestyle Radio Phoenix (Italian)
Freestyle Radio Phoenix (Portuguese)
22h31 - Fais les backs (German)
22h31 - Fais les backs (English)
22h31 - Fais les backs (Spanish)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Jacques Brel | Disney | Julien Clerc | अवधुद गुप्ते | The Beatles | Georges Bizet | Indochine | Michel Sardou | BloccRich Monsta | Françoise Hardy | Vaishali Samant | Gilles Servat | रोहित पाटील | Anastasia | मोहम्मद रफ़ी | श्रीकांत नारायण | Dalida | Lady Gaga | Ben E King | Anne Sylvestre

Simpatica | يا ابن خماش | Eloyi | Crying At The Airport | C’est passé | Halleluya | Pluma de Guacamayito | Fiesta Boom Boom | Umukunzi | Somewhere Over The Rainbow | Lonly | El Niño se alumbra | Just Friend | Good Times | Mon Vieux | Place Des Grands Hommes | Waadiye Ishq Se | Les Milles Vies D'Ajax | Allez Allez Allez | Apéro vinzou
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the thumbs up
2| symbol to the right of the target
3| symbol at the bottom of the house
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid