song lyrics / Casseurs Flowters / 01h47 - Change de pote translation  | FRen Français

01h47 - Change de pote translation into Korean

Performer Casseurs Flowters

01h47 - Change de pote song translation by Casseurs Flowters official

Translation of 01h47 - Change de pote from French to Korean

백만장자들과 어울리면, 백만장자가 될 가능성이 있어
거지들과 어울리면, 이가 생길 가능성이 있어
매일 내 여자친구는 이런 속담으로 내 머리를 아프게 해
결국 내 친구랑 살게 될 거야, 그게 다야
잠깐

내 여자친구가 말했어
"네 친구를 더 이상 참을 수 없어
계속 만나면, 너 혼자 남게 될 거야
난 믿을 수 없어
그는 RSA를 받으면서도 모두에게
구글을 운영한다고 믿게 하려 해
그가 말할 때마다
헛소리나 주목을 끌기 위해서야
그 남자는 한심해
그는 변태야
항상 내 친구들을 꼬시고, 역겨운 말을 했어
이제 그들은 무서워해"

내 여자친구가 말했어
"너희 둘이 합치면, 뇌 하나가 될 거야
지겨워, 너희 농담이 싫어
너희는 커플이야
그가 내 엉덩이를 쳐다볼 때
그가 흥분하는지 아니면 질투하는지 궁금해
정말 지겨워
너는 그에게 문자 보내 "기욤, 이번이 마지막이야
우리 단둘이 저녁 먹는 거"
내가 뭘 해야 해
우리가 같이 어울리려면, 응?
내 고환을 긁고, 모자를 써야 해?"

"친구를 바꿔, 친구를 바꿔, 친구를 바꿔, 친구를 바꿔
그 남자랑 어울리면 아무데도 못 가"
"친구를 바꿔, 친구를 바꿔, 친구를 바꿔, 친구를 바꿔"
내 여자친구가 말했어, 친구를 바꾸라고, 그가 나를 끌어내린다고

내 여자친구가 말했어
"네 친구는 정말 멍청해, 그는 너희 집에 여자들을 데려와
그에게 그만하라고 해
그는 블랙홀 같아
그가 네 옷을 가져가는 걸 봤어, 이상해
하지만 돌아올 때는 절대 안 가져와
너는 맞고 있어
그가 항상 문제를 일으키기 때문에, 일이 잘못될 때마다
그는 책임지지 않아
그가 나타날 때
그는 세탁을 하거나 케이블 TV를 보러 오는 거야"

내 여자친구가 말했어
"네 친구는 정말 촌스러워, 내 엄마를 만날 때마다
그는 '아가씨'라고 불러
그는 항상 노래해
문제는 그가 형편없지만, 그는 자신이 파렐의 목소리를 가졌다고 확신해
그는 도둑이야
마지막으로 내가 집에 돌아왔을 때
그는 내 샤넬 가방에 손을 넣고 있었어
그는 그의 여자친구를 속여
너희 둘이 어울릴 때, 내가 왜
네가 똑같이 하지 않는다고 믿어야 해?"

"친구를 바꿔, 친구를 바꿔, 친구를 바꿔, 친구를 바꿔
그 남자랑 어울리면 아무데도 못 가"
"친구를 바꿔, 친구를 바꿔, 친구를 바꿔, 친구를 바꿔"
내 여자친구가 말했어, 친구를 바꾸라고, 그가 나를 끌어내린다고

"백만장자들과 어울리면, 백만장자가 될 가능성이 있어
거지들과 어울리면, 이가 생길 가능성이 있어"
매일 내 여자친구는 이런 속담으로 내 머리를 아프게 해
결국 내 친구랑 살게 될 거야, 그게 다야

"백만장자들과 어울리면, 백만장자가 될 가능성이 있어
거지들과 어울리면, 이가 생길 가능성이 있어"
매일 내 여자친구는 이런 속담으로 내 머리를 아프게 해
결국 내 친구랑 살게 될 거야, 그게 다야

내가 대답했어
"네가 만족하지 않으면 꺼져, 어떻게 끝날지 알잖아
너무 많이 말하면, 네가 누구라고 생각해?
네 모든 친구들은 형편없어, 너도 그들을 정말 좋아하지 않아
너는 그들 뒤에서 말해"
"헤이, 말도 안 돼, 너 그렇게 말하지 않았지, 응?"
사실, 내가 말했어
"베이비, 너는 나를 떠날 수 없어, 알잖아
나는 항상 우리의 사랑을 그보다 우선시할 거야, 너는 내 반쪽이야
다시는 너를 나누지 않을 거야, 오늘 밤이 마지막이야
베이비, 내가 보장해"

"친구를 바꿔, 친구를 바꿔, 친구를 바꿔, 친구를 바꿔
그 남자랑 어울리면 아무데도 못 가"
"친구를 바꿔, 친구를 바꿔, 친구를 바꿔, 친구를 바꿔"
내 여자친구가 말했어, 친구를 바꾸라고, 그가 나를 끌어내린다고

젠장, 이 여자 정말 내 고환을 짜증나게 해!
아, 그래? (푸)
가자, 끝내자
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for 01h47 - Change de pote translation

Name/Nickname
Comment
Other Casseurs Flowters song translations
03h53 - Manger c'est tricher (Italian)
15h02 - Regarde comme il fait beau (dehors) (English)
06h16 - Des histoires à raconter (Spanish)
À l'heure où je me couche (German)
À l'heure où je me couche (Italian)
À l'heure où je me couche (Portuguese)
À l'heure où je me couche (Thai)
À l'heure où je me couche (Chinese)
Freestyle Radio Phoenix (Indonesian)
Freestyle Radio Phoenix (Korean)
Freestyle Radio Phoenix (Thai)
Freestyle Radio Phoenix (Chinese)
Freestyle Radio Phoenix (German)
Freestyle Radio Phoenix (English)
Freestyle Radio Phoenix (Spanish)
Freestyle Radio Phoenix (Italian)
Freestyle Radio Phoenix (Portuguese)
22h31 - Fais les backs (German)
22h31 - Fais les backs (English)
22h31 - Fais les backs (Spanish)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Jacques Brel | Disney | Julien Clerc | अवधुद गुप्ते | The Beatles | Georges Bizet | Indochine | Michel Sardou | BloccRich Monsta | Françoise Hardy | Vaishali Samant | Gilles Servat | रोहित पाटील | Anastasia | मोहम्मद रफ़ी | श्रीकांत नारायण | Dalida | Lady Gaga | Ben E King | Anne Sylvestre

Simpatica | يا ابن خماش | Eloyi | Crying At The Airport | C’est passé | Halleluya | Pluma de Guacamayito | Fiesta Boom Boom | Umukunzi | Somewhere Over The Rainbow | Lonly | El Niño se alumbra | Just Friend | Good Times | Mon Vieux | Place Des Grands Hommes | Waadiye Ishq Se | Les Milles Vies D'Ajax | Allez Allez Allez | Apéro vinzou
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the cross
2| symbol to the right of the envelope
3| symbol at the top of the smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid