Translation of No Woman, No Cry from English to French
Non, femme, ne pleure pas
Non, femme, ne pleure pas
Non, femme, ne pleure pas
Non, femme, ne pleure pas
Car, car, car je me souviens quand nous nous asseyions
Dans la cour du gouvernement à Trenchtown
Oba, observant les hypocrites, ouais
Se mêler aux bonnes personnes que nous rencontrons, ouais
De bons amis que nous avons, oh, de bons amis que nous avons perdus
En cours de route, ouais
Dans ce grand avenir, tu ne peux pas oublier ton passé
Alors sèche tes larmes, je dis, ouais
Non, femme, ne pleure pas
Non, femme, ne pleure pas, eh, ouais
Petite chérie, ne verse pas de larmes
Non, femme, ne pleure pas
Eh, dit, dit, dit, je me souviens quand nous nous asseyions
Dans la cour du gouvernement à Trenchtown, ouais
Et puis Georgie allumerait les feux, je dis
Un bois de chauffage brûlant toute la nuit, ouais
Alors nous cuisinerions de la bouillie de maïs, je dis
Que je partagerai avec toi, ouais
Mes pieds sont mon seul moyen de transport
Et donc je dois continuer à avancer
Mais pendant que je suis parti
Tout va bien se passer
Tout va bien se passer
Tout va bien se passer
Tout va bien se passer
Tout va bien se passer
Tout va bien se passer
Tout va bien se passer
Tout va bien se passer
Alors non, femme, ne pleure pas
Non, femme, ne pleure pas
Je dis, oh petite, oh petite, chérie, ne verse pas de larmes
Non, femme, ne pleure pas, eh
Non, femme, non, femme, non, femme, ne pleure pas
Non, femme, ne pleure pas, une fois de plus je dois dire
Oh petite, petite chérie, s'il te plaît ne verse pas de larmes
Non, femme, ne pleure pas
Non, femme, non, femme, ne pleure pas