song lyrics / Bastille / Pompeii translation  | FRen Français

Pompeii translation into French

Performer Bastille

Pompeii song translation by Bastille official

Translation of Pompeii from English to French

Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh

J'ai été laissé à mes propres moyens
Beaucoup de jours se sont écoulés sans rien à montrer

Et les murs continuaient à s'effondrer
Dans la ville que nous aimons
Des nuages gris roulent sur les collines
Apportant l'obscurité d'en haut

Mais si tu fermes les yeux
Est-ce que cela donne presque l'impression
Que rien n'a changé du tout ?
Et si tu fermes les yeux
Est-ce que cela donne presque l'impression
Que tu as déjà été ici avant ?
Comment vais-je être optimiste à ce sujet ?
Comment vais-je être optimiste à ce sujet ?

Nous étions pris et perdus dans tous nos vices
Dans ta pose alors que la poussière se dépose autour de nous

Et les murs continuaient à s'effondrer
Dans la ville que nous aimons
Des nuages gris roulent sur les collines
Apportant l'obscurité d'en haut

Mais si tu fermes les yeux
Est-ce que cela donne presque l'impression
Que rien n'a changé du tout ?
Et si tu fermes les yeux
Est-ce que cela donne presque l'impression
Que tu as déjà été ici avant ?
Comment vais-je être optimiste à ce sujet ?
Comment vais-je être optimiste à ce sujet ?

Eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh

Oh, où commençons-nous ?
Les décombres ou nos péchés ?
Oh-oh, où commençons-nous ?
Les décombres ou nos péchés ?

Et les murs continuaient à s'effondrer (oh, où commençons-nous ?)
Dans la ville que nous aimons (les décombres ou nos péchés ?)
Des nuages gris roulent sur les collines (oh, où commençons-nous ?)
Apportant l'obscurité d'en haut (les décombres ou nos péchés ?)

Mais si tu fermes les yeux
Est-ce que cela donne presque l'impression
Que rien n'a changé du tout ?
Et si tu fermes les yeux
Est-ce que cela donne presque l'impression
Que tu as déjà été ici avant ?
Oh, comment vais-je être optimiste à ce sujet ?
Comment vais-je être optimiste à ce sujet ?

Si tu fermes les yeux
Est-ce que cela donne presque l'impression que rien n'a changé du tout ?

Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Eh-eh-oh, eh-oh
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for Pompeii translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the eye
2| symbol at the top of the clock
3| symbol at the bottom of the trash
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid