Translation of De Museo from Spanish to Italian
Passa il tempo
Io sono ancora qua
Un fratello non si tradisce
La famiglia non si abbandona mai
Passa il tempo
Io sono ancora qua
Un fratello non si tradisce
La famiglia non si abbandona mai
Io non sono cambiato
Nonostante i soldi, nonostante le donne
Qua non vive l'invidia, muore con noi
Io non sono cambiato
Nonostante i soldi, nonostante le donne
Qua non vive l'invidia, muore con noi
Sì
Il tempo passa, passa e non si ferma
Io sto invecchiando e ieri ero un bambino, ey
I problemi vanno e vengono, ey
Però questo è quello che mi fa divertire
E io sono sempre grato per il mio Dio
Per ogni cosa che ho vissuto e ottenuto
Per tutti i miei pianti, per tutte le mie risate
Per i fratello qua e quelli che se ne sono andati
Ey, che mi proteggono dal cielo
Momenti che mi mutilano l'anima
Noi siamo attivi, uomo, non dimenticare mai
E io spero che, se puoi, prenditi cura di noi
Eh, io spero che, se puoi, prenditi cura di noi perché, hehe
Eh-eh, io spero che, se puoi, prenditi cura di noi perché
(Ey, ey, ey) (uh)
La vie stanno bruciando (ay)
Noi siamo sempre in giro (uh)
La macchina viene da un museo (vrum, vrum)
La guidi in giro perché (vrum)
La vie stanno bruciando (ay, ay)
Noi ci prendiamo cure della gente brutta
Ragazzo, smettila di fare frontino
Io non li vedo qua (non li vedo), ay
Tu dici che sei un figlio di puttana (nah)
Io dico che sei un succhia cazzi (succhia cazzi), ay
Tu non uscirai con me anche nel mio giorno peggiore (no, no)
Gol, e non sono nemmeno vicino alla porta (uh, uh, uh)
(Plo, plo, plo) Diamine, che brutta precisione (hehe)
Ho tutti i gusti, una gelateria (ghiaccio, ghiaccio, ghiaccio, ghiaccio, ghiaccio)
Di' il mio nome tre volte e vincerai la lotteria
Io mi sto muovendo, ey
Come si è mosso Iverson (prr, prr, prr, prr)
Dal jet privato alla Porsche
Sugar Diaz, io li elimino tutti
Che twerk, flow Don Che
Rob Van Dam, io li appiattisco tutti, ay
E no (no)
Loro non hanno nemmeno fatto la metà di quello che ho fatto io (haha)
Rolls-Royce, uoh (Rolls-Royce)
Guardo le stelle (hehe)
Ay, la tua cosa è di cooperare e lamentarsi tanto (puttana)
Io Sto per incassare (huhu)
Ay, e scoppiando bottiglie (hehe, hehe, hehe, he)
Devo andare in giro con cautela
(Fuoco, fuoco, fuoco, fuoco, fuoco, fuoco, fuoco, fuoco)
(Perché)
La vie stanno bruciando (uh)
Noi siamo sempre in giro (eh, eh)
La macchina viene da un museo (brum, brum, brum)
La guidi in giro perché
La vie stanno bruciando
Noi ci prendiamo cure della gente brutta
Ragazzo, smettila di fare frontino (eh)
Io non li vedo qua (non li vedo)
La vie stanno bruciando, ah-ah, ah-ah
Hoo
Hoo
Ay, ay, ay, ay, ay
Bad Bunny, baby