song lyrics / Arctic Monkeys / Do I Wanna Know? translation  | FRen Français

Do I Wanna Know? translation into Spanish

Performer Arctic Monkeys

Do I Wanna Know? song translation by Arctic Monkeys official

Translation of Do I Wanna Know? from English to Spanish

¿Tienes color en las mejillas?
¿Alguna vez tienes miedo de no poder cambiar el tipo?
¿Qué se te queda como algo en los dientes?
¿Tienes ases en la manga?
¿No tienes ni idea de que estás en lo más profundo?
He soñado contigo casi todas las noches de esta semana
¿Cuántos secretos puedes guardar?
Porque hay una melodía que encontré
Eso me hace pensar en ti de alguna manera y lo repito
Hasta que me duerma, derramando bebidas en mi sofá

(¿Quiero saberlo?) ¿Si este sentimiento fluye en ambos sentidos?
(Triste de verte ir) esperaba que te quedaras
(Nena, ambos sabemos) que las noches se hacían principalmente
Por decir cosas que no puedes decir mañana

Arrastrándose de vuelta a ti
¿Alguna vez has pensado en llamar cuando
Te has tomado unos cuantos?
Porque siempre lo hago
Tal vez yo también lo soy
Ocupado siendo tuyo
Enamorarse de alguien nuevo
Ahora, lo he pensado bien
Arrastrándose de vuelta a ti

¿Así que tienes coraje?
Me pregunto si tu corazón sigue abierto
Y si es así, quiero saber a qué hora se cierra
Cálmate y frunce el ceño, siento interrumpir
Es que estoy constantemente a punto de intentar besarte
No sé si sientes lo mismo que yo
Pero podríamos estar juntos si quisieras

(¿Quiero saberlo?) ¿Si este sentimiento fluye en ambos sentidos?
(Triste de verte ir) esperaba que te quedaras
(Nena, ambos sabemos) que las noches se hacían principalmente
Por decir cosas que no puedes decir mañana

Arrastrándose de vuelta a ti (arrastrándose de vuelta a ti)
¿Alguna vez has pensado en llamar cuando
Te has tomado unos cuantos? (Tenía algunos)
Porque siempre lo hago, siempre lo hago
Tal vez estoy demasiado (tal vez estoy demasiado ocupado)
Ocupado siendo tuyo (siendo tuyo)
Enamorarse de alguien nuevo
Ahora, lo he pensado bien
Arrastrándose de vuelta a ti

(¿Quiero saberlo?) ¿Si este sentimiento fluye en ambos sentidos?
(Triste de verte ir) esperaba que te quedaras
(Nena, ambos sabemos) que las noches se hacían principalmente
Por decir cosas que no puedes decir mañana
(¿Quiero saberlo?) Demasiado ocupado siendo tuyo para caer
(Es triste verte marchar) ¿Alguna vez has pensado en llamar, cariño?
(¿Quiero saberlo?) ¿Quieres que me arrastre hasta ti?
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Do I Wanna Know? translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the cross
2| symbol to the right of the helmet
3| symbol at the bottom of the suitcase
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid