Mal de nous : traduction de Français vers Thaï
ที่รัก เกิดอะไรขึ้นกับเรา?
เราทำร้ายกัน เราทำลายกัน
ความรัก เราทำให้มันเป็นเรื่องธรรมดา ใช่
ฉันคิดว่าไม่มีอะไรจะพูดอีกแล้ว
นี่คือจุดจบของบทนี้
ฉันยากที่จะยอมรับความคิดนี้ ไม่
ฉันไม่เห็นชีวิตของฉันโดยไม่มีเธอ (ไม่มีเธอ)
แต่ฉันคิดว่าวันนี้ชีวิตไม่ให้เราเลือก (ไม่มีทางเลือก)
ไม่มีประโยชน์ที่จะย้อนกลับไป (ฮัน-ฮัน)
เพื่ออะไรถ้ามันจะทำให้เราทำร้ายกัน โอ้ ไม่
เธอรู้ (เธอรู้) ว่ามันคงดีกว่าถ้าเราบอกลากัน (ลากัน)
ฉันเจ็บแต่คงดีกว่าแบบนี้ (ใช่ มันดีกว่าแบบนี้)
เราจะหลีกเลี่ยงการทรมานกันสองคน
เราไม่รู้จักกันอีกแล้ว เธอกับฉัน (เราไม่รู้จักกันอีกแล้ว เธอกับฉัน)
มีช่องว่างระหว่างเรา (มีช่องว่างระหว่างเรา)
ฉันเห็นความรู้สึกของเราที่ห่างไกล
มันทำให้ฉันเจ็บ เจ็บมาก
และยิ่งฉันคิดถึงเรื่องราวของเรา (และยิ่งฉันคิดถึงเรื่องราวของเรา)
และยิ่งฉันเจ็บปวดกับเรา (และยิ่งฉันเจ็บปวดกับเรา)
เราทำร้ายกันหลายครั้ง
มันทำให้ฉันเจ็บ เจ็บมาก
มีหลายสิ่งที่เราละเลยมาหลายปี
ระหว่างเรามันเคยเป็นไฟ แต่เปลวไฟได้มอดลง
ก่อนที่เราจะเกลียดกัน ฉันขอไปดีกว่า
ฉันไม่อยากให้เราวางยาพิษกัน จบด้วยหัวใจที่ถูกตัดสิน
ฉันคิดว่าเราต้องปล่อยกันไป ต้องตระหนัก
ว่าทุกครั้งที่เราพยายาม หัวใจของเราจบลงด้วยการบาดเจ็บ
เราสัญญาว่าจะให้ทุกอย่าง
เพื่อฟื้นตัวและไม่เคยทิ้งกัน
เธอรู้ (เธอรู้) ว่ามันคงดีกว่าถ้าเราบอกลากัน (ลากัน)
ฉันเจ็บแต่คงดีกว่าแบบนี้
เราจะหลีกเลี่ยงการทรมานกันสองคน (สองคน)
เราไม่รู้จักกันอีกแล้ว เธอกับฉัน (เราไม่รู้จักกันอีกแล้ว เธอกับฉัน)
มีช่องว่างระหว่างเรา (มีช่องว่างระหว่างเรา)
ฉันเห็นความรู้สึกของเราที่ห่างไกล
มันทำให้ฉันเจ็บ เจ็บมาก
และยิ่งฉันคิดถึงเรื่องราวของเรา (และยิ่งฉันคิดถึงเรื่องราวของเรา)
และยิ่งฉันเจ็บปวดกับเรา (และยิ่งฉันเจ็บปวดกับเรา)
เราทำร้ายกันหลายครั้ง
มันทำให้ฉันเจ็บ เจ็บมาก
เราไม่รู้จักกันอีกแล้ว เธอกับฉัน (เราไม่รู้จักกันอีกแล้ว เธอกับฉัน)
มีช่องว่างระหว่างเรา (มีช่องว่างระหว่างเรา)
ฉันเห็นความรู้สึกของเราที่ห่างไกล
มันทำให้ฉันเจ็บ เจ็บมาก
และยิ่งฉันคิดถึงเรื่องราวของเรา (และยิ่งฉันคิดถึงเรื่องราวของเรา)
และยิ่งฉันเจ็บปวดกับเรา (และยิ่งฉันเจ็บปวดกับเรา)
เราทำร้ายกันหลายครั้ง
มันทำให้ฉันเจ็บ เจ็บมาก