paroles de chanson / Alex Britti parole / traduction Solo Una Volta O Tutta La Vita  | ENin English

Traduction Solo Una Volta O Tutta La Vita en Thaï

Interprète Alex Britti

Traduction de la chanson Solo Una Volta O Tutta La Vita par Alex Britti officiel

Solo Una Volta O Tutta La Vita : traduction de Italien vers Thaï

มีพระจันทร์ มีดวงดาว
มีความรู้สึกใหม่บนผิวหนัง
มีค่ำคืน มีดอกไม้
แม้ในความมืดก็เห็นสีสัน
มีความต้องการที่จะอยู่ด้วยกันอีก
อาจจะเป็นการเล่น แต่ก็เกิดขึ้น
เดินเล่นจับมือกัน
และบอกกันว่าโลกนี้แปลกสำหรับเรา

กาลครั้งหนึ่ง หรืออาจจะสองครั้ง
มีวัวหนึ่งตัว ลา และวัวอีกตัว
มีค่ำคืนที่มีดาวเพียงดวงเดียว
แต่ดวงนั้นใหญ่ สว่าง และสวยงาม
และถ้าเราต้องการ เราอาจไปทะเล
เพื่อที่เราจะได้เล่นน้ำ
และว่ายน้ำ ทำท่าลอยตัว
เราจะตรวจดูว่าพระจันทร์ยังเป็นสีเหลืองอยู่ไหม ใช่

และในขณะที่คนอื่นยังหลับอยู่
อาจจะฝันถึงเรา
และในขณะที่ท้องฟ้าสว่างขึ้น
เราจะมองดูค่ำคืนนี้ที่กำลังจะสิ้นสุด

เวลาผ่านไป ชั่วโมงผ่านไป
และในที่สุดเราจะทำความรัก
เพียงครั้งเดียวหรือทั้งชีวิต
หวังว่าจะก่อนที่ฤดูร้อนจะสิ้นสุด

เวลาผ่านไป ชั่วโมงผ่านไป
ฉันอยากจะไม่ล้างกลิ่น
ของค่ำคืนนี้ที่ยังไม่เข้าใจ
แต่เสียดายที่มันต้องจบลง

โอ้ โอ้ โอ้ (นา นา นา นา นา นา)
ที่มันต้องจบลง
โอ้ โอ้ โอ้ (นา นา นา นา นา นา)
ใช่

ถ้าทุกอย่างผ่านไป ทุกอย่างก็ผ่านไปแล้ว
เสียดายที่ฉันยังไม่เข้าใจ
แม้ว่าคุณจะไม่อยู่ในนิ้วของฉันอีกต่อไป
ค่ำคืนนี้ฉันจะจดจำตลอดชีวิต
และถ้าพรุ่งนี้ฉันรู้สึกคิดถึงคุณ
มันจะเป็นเพราะฉันไม่มีท้องฟ้าในห้อง
ฉันจะมีรูปถ่ายเพื่อจดจำ
ว่าค่ำคืนนั้นฉันสามารถบอกอะไรคุณได้บ้าง

เวลาผ่านไป ชั่วโมงผ่านไป
และในที่สุดเราจะทำความรัก
เพียงครั้งเดียวหรือทั้งชีวิต
หวังว่าจะก่อนที่ฤดูร้อนจะสิ้นสุด

เวลาผ่านไป ชั่วโมงผ่านไป
ฉันอยากจะไม่ล้างกลิ่น
ของค่ำคืนนี้ที่ยังไม่เข้าใจ
แต่เสียดายที่มันต้องจบลง

โอ้ โอ้ โอ้ (นา นา นา นา นา นา)
ที่มันต้องจบลง
โอ้ โอ้ โอ้ (นา นา นา นา นา นา)
ใช่

ถ้าฉันไม่มีคำพูดในลิ้นชัก
บทกวีที่ฉันไม่เคยอ่าน
การผจญภัยที่จะเล่า
เมื่อฉันไม่มีอะไรจะพูดอีก
เมื่อฉันเดินเท้าเปล่าบนถนน
ไม่ว่าจะเป็นอย่างไร ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น
ทุกครั้งที่กลับมาทะเล
ฉันจะมีบางอย่างให้จดจำ

เวลาผ่านไป ชั่วโมงผ่านไป
และในที่สุดเราจะทำความรัก
เพียงครั้งเดียวหรือทั้งชีวิต
หวังว่าจะก่อนที่ฤดูร้อนจะสิ้นสุด

เวลาผ่านไป ชั่วโมงผ่านไป
ฉันอยากจะไม่ล้างกลิ่น
ของค่ำคืนนี้ที่ยังไม่เข้าใจ
แต่เสียดายที่มันต้องจบลง

เวลาผ่านไป ชั่วโมงผ่านไป (โอ้ โอ้ โอ้)
และในที่สุดเราจะทำความรัก
เพียงครั้งเดียวหรือทั้งชีวิต (นา นา นา นา นา นา)
หวังว่าจะก่อนที่ฤดูร้อนจะสิ้นสุด (ใช่)

เวลาผ่านไป ชั่วโมงผ่านไป
ฉันอยากจะไม่ล้างกลิ่น
ของค่ำคืนนี้ที่ยังไม่เข้าใจ
แต่เสียดายที่มันต้องจบลง

เวลาผ่านไป ชั่วโมงผ่านไป
และในที่สุดเราจะทำความรัก
เพียงครั้งเดียวหรือทั้งชีวิต
หวังว่าจะก่อนที่ฤดูร้อนจะสิ้นสุด

เวลาผ่านไป ชั่วโมงผ่านไป
ฉันอยากจะไม่ล้างกลิ่น
ของค่ำคืนนี้ที่ยังไม่เข้าใจ
แต่เสียดายที่มันต้องจบลง

เวลาผ่านไป ชั่วโมงผ่านไป
และในที่สุดเราจะทำความรัก
เพียงครั้งเดียวหรือทั้งชีวิต
หวังว่าจะก่อนที่ฤดูร้อนจะสิ้นสุด
Droits traduction : traduction officielle en Thaï sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sugarmusic, Sugarmusic O/B/O EMI Music Publishing Italia, Sugarmusic s.p.a.

Commentaires sur la traduction de Solo Una Volta O Tutta La Vita

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Alex Britti
Solo Una Volta O Tutta La Vita (Allemand)
Solo Una Volta O Tutta La Vita (Anglais)
Solo Una Volta O Tutta La Vita (Espagnol)
Solo Una Volta O Tutta La Vita
Solo Una Volta O Tutta La Vita (Portugais)
Tutti come te (Allemand)
Tutti come te (Anglais)
Tutti come te (Espagnol)
Tutti come te
Tutti come te (Portugais)
Una su un milione (Allemand)
Una su un milione (Anglais)
Una su un milione (Espagnol)
Una su un milione
Una su un milione (Portugais)
Solo Una Volta O Tutta La Vita (Indonésien)
Solo Una Volta O Tutta La Vita (Coréen)
Solo Una Volta O Tutta La Vita (Chinois)
Una su un milione (Indonésien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas du pouce en l'air
2| symbole à droite de la cible
3| symbole en haut de l'ampoule
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid