paroles de chanson / Tedua parole / traduction La Verità  | ENin English

Traduction La Verità en Portugais

Interprètes TeduaBnkr44

Traduction de la chanson La Verità par Tedua officiel

La Verità : traduction de Italien vers Portugais

A verdade é algo que me machucou
A verdade é algo que não sei ouvir
A verdade é que no fundo a minha coragem
É um defeito, mas não sei desistir

A verdade é algo que me machucou
A verdade é algo que não sei ouvir
A verdade é que no fundo a minha coragem
É um defeito, não me abandone

Minha coragem é passageira
Mas é um defeito, atrapalha
OK, eu me lanço? Eu tento? Mas tropeço de novo
Você nunca tomou partido, covarde do caralho
Com o garoto intimidado no campo da oratória
Fora do Purgatório a alma cospe ódio em seu tom acusatório
Chore em cima de mim uma inundação, transforme esta casa em um lago
Eu meço com a vara porque toco ou vou ao fundo sufocado
E vejo o mundo um pouco desfocado
Dentro de um cálice quebrado, quantas lágrimas derramei
Baudelaire, Bohème, Voltaire
Mon fre', com você quantas páginas virei
Você cospe sentenças como Minos
Eu nem dou mimos para mulheres menos
Colhidas de um arbusto escondido, yo
Quando você se expõe vale mais do que cem sessões
Você se olha e analisa suas falhas
Valorize-se como o D.O.P. faz com os pontos de luz
Mas se não há transparência, a cadeia causa efeito se quebra
Cada meia verdade que você disse de rejeição volta
E você está no ponto de partida, baby, olhando-se no espelho (olhando-se no espelho)
Lembre-se que não vemos as coisas como são, mas como somos

A verdade é algo que me machucou
A verdade é algo que não sei ouvir
A verdade é que no fundo a minha coragem
É um defeito, não me abandone

(Se eu te perguntasse sobre o amor provavelmente você me diria um soneto)
(Mas olhando para uma mulher você nunca foi totalmente vulnerável)
(Sentindo que Deus enviou um anjo à terra só para você, só para você)
(Para te salvar dos abismos do Inferno)

Atraio o que penso se você me revelar os segredos do universo
É física quântica, eu dizia ao professor, eu era melhor nos temas
Melhor falso intelectual do que falso criminoso
Mas eu não finjo, por favor, é o vício de fumar antes de falar
Tenho a retórica do mais ou menos, mas também o olho do diretor
A erva do farmacêutico, a mente do letrista, a boca da verdade
A mão do poeta, o nó quebrado pela briga
Tenho o suor do esforço, o sabor da derrota, o cheiro da ruína
Tenho lágrimas de alegria como as de quem chega ao topo, Tedua

A verdade é algo que me machucou
A verdade é algo que não sei ouvir
A verdade é que no fundo a minha coragem
É um defeito, mas não sei desistir

Inferno e Paraíso estão ao nosso redor
Verdade ou mentira, você não sabe mais o que quer
O que dói menos, você não se lembra mais
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de La Verità

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de la croix
2| symbole en haut du cadenas
3| symbole en haut de l'appareil photo
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid