paroles de chanson / Tedua parole / traduction Soffierà  | ENin English

Traduction Soffierà en Allemand

Interprète Tedua

Traduction de la chanson Soffierà par Tedua officiel

Soffierà : traduction de Italien vers Allemand

Du sprichst zu mir mit dieser Haltung, als würdest du einen Wind des Wandels bringen
Nicht der, der die Haare zerzaust oder die Häuser mit den Holzdächern zerstört
Er nährt keine Feuer in den Wäldern deiner düsteren Wut
Er ist nicht eisig und kalt wie der Winter aus den Fenstern
(Oh-oh, Tedua, mmh)

Du wirst dir wirklich nicht bewusst sein
Wie sehr mir ein einziger Blick von dir genügt, um die Kontrolle zu verlieren
Der Wind wird an den Ufern wehen, er wird die Wellen wegtragen
Du kannst meinem Herzen nicht mit deinen Stimmungsschwankungen wehtun
Warte nicht stundenlang auf mich
Der Wind wird auf die Schuld wehen, er wird die Schatten wegtragen

Mein Gewissen ist schmutzig, deine Unschuld ist rein
Könnte ich dich diesmal beflecken, willst du meine Heilung sein?
Wie wenn der Wind Ruß an die Tür weht
Meine Seele entblößt sich, wenn sie diese Schwelle überschreitet
Ribéry, Narben im Gesicht, Lektion
C'est la vie, Givenchy, in meiner Sammlung
Du wirst für den Erfolg lächeln, den ich hatte, oder du wirst nicht verstehen, dass ich immer hart gearbeitet habe
Es ist ein Hurrikan der Emotionen, der nicht schadet, nachts wiegen mich die Noten, als ob
Ich hätte eine offene Herzoperation, wie bei einem Konzert, halte mich fest an dir

Du wirst dir wirklich nicht bewusst sein
Wie sehr mir ein einziger Blick von dir genügt, um die Kontrolle zu verlieren
Der Wind wird an den Ufern wehen, er wird die Wellen wegtragen
Du kannst meinem Herzen nicht mit deinen Stimmungsschwankungen wehtun
Warte nicht stundenlang auf mich
Der Wind wird auf die Schuld wehen, er wird die Schatten wegtragen

Du sprichst zu mir mit dieser Haltung und lenkst mich auf offener See (offen)
S.O.S., Schiffbrüchige, die Silben zittern vor Kälte (ok)
Halte mich in Schach, halte dich fest an den Türen meines Geländewagens
Bevor er fällt, bevor alles den Bach runtergeht
Alle Folgen gesehen, du und ich zu Hause
In einem Streit sag mir nicht „Hurensohn“
Ich war der Wind, der entlang deiner Fahrbahn wehte
Und ich trug den Nebel weg, siehst du, den Nebel weg
Aber wenn ich wütend wurde, wirbelte ich eine Staubwolke auf
Wüstensturm, der Verstand im Zyklon stirbt darin

Du wirst dir wirklich nicht bewusst sein
Wie sehr mir ein einziger Blick von dir genügt, um die Kontrolle zu verlieren
Der Wind wird an den Ufern wehen, er wird die Wellen wegtragen
Du kannst meinem Herzen nicht mit deinen Stimmungsschwankungen wehtun
Warte nicht stundenlang auf mich
Der Wind wird auf die Schuld wehen, er wird die Schatten wegtragen (die Schatten wegtragen)

(Er wird wehen)
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Soffierà

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de l'ampoule
2| symbole à droite de la valise
3| symbole en haut de l'enveloppe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid