Un peu plus près des stades : traduction de Français vers Portugais
Koston
Sim
Dos bairros do Norte ao Vélodrome
De um pequeno palhaço à pomba
Dos Psy 4 De La Rime a The Voice
Deixe-me refazer a evolução do homem
Dos HLM ao Museu Grévin
Cosmopolita é a bandeira
É a história de uma criança da lua
Que todos os bairros apelidaram de Soprano
De baixo dos blocos ao Everest
Como Hiro, eu atravesso o tempo
Eu ocupei o banco como Forrest
Das cidades de ouro ao diamante
Quem teria dito ao pequeno Saïd
Ao pequeno melancólico anônimo
"Feche os olhos e imagine sua cabeça grande na parede de Zinedine"?
Quantas garrafas ao mar a vida me fez jogar?
Mas como uma Fênix, quantas vezes eu me refiz?
Já que temos que viver, que seja da melhor maneira
Para todos os heróis do cotidiano, lembre-se bem
Esta noite, viemos para marcar a história
Viemos para plantar nossa bandeira
Para todos esses bairros que dizem sem esperança
Viemos para incendiar os estádios
Sim
Perdemos os melhores soldados
Ainda passo minhas noites dirigindo
O chamativo, eu ainda não tenho
Sempre milionário em fraternidade
O mundo é pedra, pergunte a Greta
Ainda não encontrei o Sapateiro
Em busca de respeito como Aretha
Para o reino dos meus herdeiros
Tenho as mãos cheias de cimento, seja no rap ou no canto
Você sabe, com o tempo, vi o vento mudar
Na minha geração, muitos artistas deixaram as fileiras
Tive que apertar os dentes porque sou muito teimoso
Para que a mamãe não esteja mais endividada
Eu fiz um cubo de gelo no meu chá
Quando vejo o percurso há coisas a comemorar, ah
Halla halla mesmo no restaurante dos Enfoirés, sim
Se estou pegando fogo, é porque o treinador está a todo vapor, sim
Já que temos que viver, que seja da melhor maneira
Para todos os meus heróis do cotidiano, lembre-se bem
Esta noite, viemos para marcar a história
Viemos para plantar nossa bandeira
Para todos esses bairros que dizem sem esperança
Viemos para incendiar os estádios