Primetime : traduction de Anglais vers Portugais
Estamos no tempo das nossas vidas, baby
Aumenta a música, horário nobre
Sim, horário nobre, batida por Dion, nossa terceira era
É isso que a gente tá fazendo
Mais dinheiro, fenômeno de quarenta anos
Meus quinze minutos de fama se estenderam além
Aos quarenta e dois ser melhor que aos vinte e quatro
Eu carregava a 4-5, dominei 48 leis
Ainda usando meus 23s, eles não podem mexer com o garoto
Quanto aos 16s, eu sou 23 de tudo
Horário nobre, andando naquele seis dois
Aquele 911 eu só subtraio o teto
Comecei em '88
Esquentou em '92
Eu aterrissei em '96
Esse é o ano que eu apareci
Eu fui ao clube, pedi um Grey Goose
Troquei por Ciroc para dar um impulso nas ações do Puff
Novo dinheiro, eu encontrei a fonte da juventude
Estou indo para Miami para estragar o Fontaine Bleu
Uma caixa de Ace, faça duas, cara estamos rolando, bate o dois
A noite é jovem, o que diabos vamos fazer? (Ooh)
A noite é jovem, o que diabos você quer fazer, hein?
A noite é jovem, o que diabos vamos fazer, hein?
A noite é jovem, o que você realmente quer fazer, hein?
Horário nobre, banhando-se na lima
Cassius no seu auge, colorindo fora da linha
Porque eles não querem ninguém que esteja colorido fora das linhas
Então eu estou atrasado pra caramba, horário dos negros
Caramba Yeezy, todas elas têm que ser dez?
Bem, Adão deu uma costela então a minha tem que ser prime
Os caras vão me matar, eu juro que eles devem estar mentindo
Eu nunca vivo com medo, estou muito fora da minha cabeça
Horário nobre, nunca atingiu essas alturas
Quer dizer, é como, é como nosso primeiro voo de primeira classe
Estou tropeçando nisso, meias em pisos de mármore
Estou escorregando nisso, champanhe, estou bebendo isso
O gosto é diferente, não é?
Sabe de uma coisa? Você está certo
É como o melhor champanhe que eu já tive na minha vida
"Quando você volta para casa" Essa é uma mensagem da minha esposa
Eu disse a ela, prepare um banho de espuma
E flutue nessa coisa como um hovercraft
E mergulhe nessa coisa até eu te ligar de volta
Quer dizer, quem diz coisas assim, e não ri
A noite é jovem, o que diabos você quer fazer, hein?
A noite é jovem, o que diabos vamos fazer, hein?
A noite é jovem, o que você realmente quer fazer, hein?