paroles de chanson / Claudio Baglioni parole / traduction Ragazza Di Campagna  | ENin English

Traduction Ragazza Di Campagna en Portugais

Interprète Claudio Baglioni

Traduction de la chanson Ragazza Di Campagna par Claudio Baglioni officiel

Ragazza Di Campagna : traduction de Italien vers Portugais

Fecha a porta à chave, você me faz um pouco de pena
Um tapa no rosto, para a cama sem jantar
Aquele batom não agradou seu pai

E ainda queimam aquelas cinco dedos
Enquanto seca os olhos, mas não está arrependida
Papai, você vai pagar, amanhã eu fujo

Você se aproxima do espelho, tira a saia
Nada mal as pernas, você já parece uma mulher
Um botão e depois outro
E a camisa, voilà, voa sobre a cômoda

E os sapatos mais ou menos o mesmo destino
Aquelas meias devagar como você viu no cinema
Então você se levanta e o que tinha não tem mais

Olha para baixo se seus seios cresceram um pouco
Se cresceram um pouco
Levanta o cabelo, faz caretas estranhas
Como em um filme mudo
Será pecado, juro que não faço mais
Querido Jesus, José e Maria
Sejam a salvação da minha alma

A camisola, aquela da sua avó
Depois você assoa o nariz, arruma a saia
Tira o batom e com a água da bacia
Regue os lilases

Você dá uma volta de valsa com seu travesseiro
Divide o pão com o canário
Depois com um grande salto em cima da cama, oplá

Aqui está, como jantar pão e unhas, você não gosta
O que faz aquele quadrinho, depois você gosta
Porque o ator é bonito e audacioso
O sinal da cruz e depois guarda
Querido Jesus, José e Maria
Eu dou o coração e a minha alma

Fixa por muito tempo uma viga, mas o que você tem a pensar?
A situação é grave, entre migalhas e mosquitos
Barriga para baixo de lado, bebe um gole de água
Você se vira, mas o que tem dentro?

E então para se olhar novamente no espelho
Levanta a camisa, se ajoelha
Há um barulho, apaga a luz
E boa noite ao balde

Segurar a respiração foi difícil
Parado ali olhando pela fresta
Depois tropeço em algo
Que tipo de figura

E quem sabe quem você pensou que estava no sótão
Se já dorme ou ri, o que faz no escuro
Silêncio com seu pai
Senão acontece um problema
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Ragazza Di Campagna

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Claudio Baglioni
Gli anni più belli
Gli anni più belli (Anglais)
Io Non Sono Lì (Allemand)
E Tu
Io Non Sono Lì (Anglais)
Io Non Sono Lì (Espagnol)
Io Non Sono Lì
Gli anni più belli (Allemand)
Io Non Sono Lì (Portugais)
Gli anni più belli (Espagnol)
Strada Facendo (Indonésien)
Strada Facendo (Coréen)
Gli anni più belli (Portugais)
Strada Facendo (Thaï)
Strada Facendo (Chinois)
Io Non Sono Lì (Indonésien)
Io Non Sono Lì (Coréen)
Io Non Sono Lì (Thaï)
Io Non Sono Lì (Chinois)
Mal D'Amore (Indonésien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du cadenas
2| symbole en bas du téléviseur
3| symbole en bas du nuage
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid