paroles de chanson / Claudio Baglioni parole / traduction L'Amico E Domani  | ENin English

Traduction L'Amico E Domani en Portugais

Interprète Claudio Baglioni

Traduction de la chanson L'Amico E Domani par Claudio Baglioni officiel

L'Amico E Domani : traduction de Italien vers Portugais

O amigo e eu
Perdidos dentro de um vento de pássaros que mudam de estação
Em um caminho de árvores magras e manchas mornas de sol
Um padre e sua batina preta voam felizes atrás de uma bola

O amigo e eu
Esperamos o carro e todos juntos esperam sozinhos
E as garotas riem frescas como maços de alface
Uma linha na pele azul do céu e cabeças erguidas como girassóis

O amigo e eu
No ponto final de gente comum sonolenta
E os aposentados dobram o jornal, traseiro grande e panturrilhas
Nas bancas do mercado, mulheres com pedaços de tecido ágil e colorido

O amigo pensa em sua casa
Daqui a um mês ele deve ir embora
E em cada canto vivido
Deixa um espinho de nostalgia

Amanhã alongaremos os passos
Cada um atrás da sorte
E lançaremos olhares e pedras
Para colher a lua

Nós amanhã teremos outro rosto
E uma cidade que espera lá fora
E apertaremos nos braços
Restos de amores

O amigo e eu
Um barzinho de rapazes alegres, entediados, amargos
A última cauda de um vira-lata entre os canteiros de obras dos novos prédios
Uma professora brinca no pátio, menor que seus alunos

O amigo
E uma janela só para conter todo o mundo
E um armário com espelhos com papel e lembranças guardadas dentro
Acalma o coração com a mão que de tanto usá-lo se torna redonda

O amigo faz o café
E no fundo sabe dentro de si
Que nunca mais será o mesmo
Estuda os sapatos e a estrada onde está

Amanhã haverá outras pessoas
Olhos diferentes e vozes
E um coração para marcar as horas lentas
E os anos rápidos

Nós amanhã iremos um pouco mais rápido
Recuperaremos o fôlego
Dentro de outro cigarro
E amanhã já passou
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de L'Amico E Domani

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Claudio Baglioni
Gli anni più belli
Gli anni più belli (Anglais)
Io Non Sono Lì (Allemand)
E Tu
Io Non Sono Lì (Anglais)
Io Non Sono Lì (Espagnol)
Io Non Sono Lì
Gli anni più belli (Allemand)
Io Non Sono Lì (Portugais)
Gli anni più belli (Espagnol)
Strada Facendo (Indonésien)
Strada Facendo (Coréen)
Gli anni più belli (Portugais)
Strada Facendo (Thaï)
Strada Facendo (Chinois)
Io Non Sono Lì (Indonésien)
Io Non Sono Lì (Coréen)
Io Non Sono Lì (Thaï)
Io Non Sono Lì (Chinois)
Mal D'Amore (Indonésien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de l'enveloppe
2| symbole en haut du smiley
3| symbole à gauche de la maison
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid