paroles de chanson / Amel Bent parole / traduction On porte nos vies  | ENin English

Traduction On porte nos vies en Coréen

Interprète Amel Bent

Traduction de la chanson On porte nos vies par Amel Bent officiel

On porte nos vies : traduction de Français vers Coréen

꿈을 팔아주세요, 세상이 이렇게 만들어지지 않았다고 말해주세요
모든 것이 팔리는 이 세상에서 자유조차도 그렇게 비싸지 않아요
무지 속에서, 각자 자기만을 위해, 각자의 고통을 겪어요
우리는 다른 사람들의 삶에 무관심하기 때문에 우리 삶만 생각해요

내가 존재하지 않는 것처럼
당신은 내가 침묵 속에서 고통받는 것을 바라봐요, 마음이 산산조각 나요
당신의 삶이 내 삶보다 더 가치 있는 것처럼
여기서는 무지와 각자도생의 법칙이 지배해요

우리는 우리의 삶을 세상의 무게처럼 짊어져요
우리는 우리의 삶을 세상의 무게처럼 짊어져요
우리는 우리의 삶을 세상의 무게처럼 짊어져요
우리는 우리의 삶을 세상의 무게처럼 짊어져요
세상의 무게처럼

불길이 닥쳐올 때, 연대하기에는 너무 늦을 거예요
인간의 광기가 나를 외로운 늑대로 만들었어요
악을 목격하지만 살아야 하기에 적응해야 해요
사랑이 잠들면, 나는 폭력으로 자유를 찾아요

당신이 존재하지 않는 것처럼
나는 당신이 침묵 속에서 고통받는 것을 바라봐요, 마음이 산산조각 나요
내 삶이 당신의 삶보다 더 가치 있는 것처럼
여기서는 무지와 각자도생의 법칙이 지배해요

우리는 우리의 삶을 세상의 무게처럼 짊어져요
우리는 우리의 삶을 세상의 무게처럼 짊어져요
우리는 우리의 삶을 세상의 무게처럼 짊어져요
우리는 우리의 삶을 세상의 무게처럼 짊어져요
세상의 무게처럼

나는 이기적인 나 자신이 싫어요
사람들의 눈에서 더 이상 사랑을 보지 못해요
그리고 나는 내 화면 뒤에서 무표정하게 있어요
이미지가 너무 빨리 지나가요
나는 폭력이 시간을 가로지르는 것을 바라봐요
나는 우울한 기분이에요

우리는 우리의 삶을 세상의 무게처럼 짊어져요
우리는 우리의 삶을 세상의 무게처럼 짊어져요
우리는 우리의 삶을 세상의 무게처럼 짊어져요
우리는 우리의 삶을 세상의 무게처럼 짊어져요

나는 괜찮아요
당신은 안 좋아요
당신은 내가 괜찮은 것이 정상이라고 생각해요
당신이 안 좋을 때, 논리를 찾아보세요
당신은 괜찮아요
나는 안 좋아요
당신은 내가 안 좋은 것이 정상이라고 생각해요
내가 안 좋을 때, 논리를 찾아보세요
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de On porte nos vies

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la valise
2| symbole en haut de la croix
3| symbole à droite de la loupe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid