paroles de chanson / Adriano Celentano parole / traduction Ja tebia liubliu  | ENin English

Traduction Ja tebia liubliu en Coréen

Interprète Adriano Celentano

Traduction de la chanson Ja tebia liubliu par Adriano Celentano officiel

Ja tebia liubliu : traduction de Italien vers Coréen

내가 너를 보며 얼굴을 씻고 있어
네가 무슨 꿈을 꾸고 있을까
몇 번이나 아침에 너를 내 옆에서 봤을까
너의 눈이 내 눈 속에
나는 네가 어떤 사람인지 알아, 네가 무엇을 원하는지 알아
너는 나와 같아

삶은 우리에게 살아가는 법을 가르쳐 주었어
우리와 함께 살아가는 법을
그리고 우리를 성장하게 만들었어
하지만 나이 드는 건 오직 삶뿐, 이제 더 이상 우리를 속이지 않아
삶은 우리를 무너뜨리지 않아, 우리는 우리야
천사들, 때로는 악마들
양심의 가책 없이 살아가는 이 세상에서
자유롭지만, 한계가 있어
꿈을 습관에 희생시키며

너는 유일한 사람, 어쩌면 마지막 사람
나를 날아가게 해줘, 기쁨으로 빛나게 해줘
이제 일어나, 말하고 싶어
네가 이미 알고 있는 그 말을

Я тебя люблю, я жить без тебя не могу
Oui, oui moi je t'aime
Chaque fois que tu te reveille

Yes, yes, I love you
It's so easy to say you and to do
Ich, ich liebe dich
Weil nur du mich zum lachen bringst

이 실수투성이 세상에서 너는 얼마나 올바른지
너는 유일한 사람, 너도 알잖아, 나는 너를 사랑해, 그리고 멈출 수 없어
너와 함께 웃는 것을
아름답지 않아, 거의 평온하지 않아
하지만 너는 어떤 사람일까? 아무도 내 생각을 바꿀 수 없어
너에 대한 내 생각을
사랑하는 것은 생각하지 않는 것, 마음은 저절로 가
지하철에서 너를 따라가고, 외투 속에서 너를 꿈꾸고
내 안에서

천사들, 때로는 악마들
양심의 가책 없이 살아가는 이 세상에서
자유롭지만, 한계가 있어
꿈을 습관에 희생시키며

우리는 영혼 속에서 공범이야
내 모든 생각은 너를 생각하며 태어나
이제 내 말을 들어줘, 말하고 싶어
네가 이미 알고 있는 그 말을

Я тебя люблю, я жить без тебя не могу
Oui, oui moi je t'aime
Chaque fois que tu te reveille

Yes, yes, I love you
It's so easy to say you and to do
Ich, ich liebe dich, weil nur du mich zum
Lachen bringst
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Downtown Music Publishing, Sugarmusic s.p.a.

Commentaires sur la traduction de Ja tebia liubliu

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de l'ampoule
2| symbole à gauche du smiley
3| symbole à droite de la cible
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid