If You Had My Love : traduction de Anglais vers Italien
Se tu avessi il mio amore e se ti avessi dato tutta la mia fiducia
Mi consoleresti?
E se in qualche modo sapessi che il tuo amore sarebbe falso
Mi mentiresti?
E mi chiameresti piccola
Ora, se ti do me, è così che sarà
Prima di tutto non accetterò il tuo tradimento
Dimmi di chi posso fidarmi se non posso fidarmi di te
E mi rifiuto di permetterti di prendermi in giro (sì, sì)
Hai detto che noi (hai detto che avremmo potuto trascorrere l'eternità)
Avremmo potuto trascorrere l'eternità (sì, sì, sì, sì)
Vedi, è quello che mi hai detto, è quello che hai detto (sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì)
Ma se mi vuoi (dovrai)
Dovrai (dovrai far sì che tutti i miei sogni si avverino)
Far sì che tutti i miei sogni si avverino (sì, sì, sì, sì)
Se mi vuoi davvero piccola (sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì)
Se tu avessi il mio amore e se ti avessi dato tutta la mia fiducia
(Mi consoleresti?) Mi consoleresti?
Dimmi, tesoro
E se in qualche modo sapessi (come lo sapevi) che il tuo amore è falso (sì)
Mi mentiresti? (Na, na, na, na, na)
E mi chiameresti piccola
Hai detto che vuoi il mio amore
E devi avere tutto
Ma prima, ci sono alcune cose che devi sapere
Se vuoi vivere
Con tutto quello che ho da dare
Ho bisogno di sentire il vero amore o deve finire, sì
Non ti voglio (non ti voglio)
Cercando di stare con me (cercando di, cercando di stare con me)
E finisco per essere infelice (sì, sì, sì, sì)
Non ho bisogno del dolore (sì, sì, sì, sì, sì, sì)
E non ho bisogno del dolore, quindi prima che (prima che)
Mi dia a te
Devo sapere la verità (sì, sì, sì, sì)
Se passo la mia vita con te (sì, sì, sì, sì, sì, sì)
Se tu avessi il mio amore (avessi il mio amore) e ti dessi tutta la mia fiducia (ti dessi fiducia)
Mi consoleresti? (Cosa farebbe tesoro? Dimmi subito)
E se in qualche modo sapessi (ho bisogno di sapere) che il tuo amore è falso (è falso)
Mi mentiresti? (non mentire)
E mi chiameresti piccola (non mentirmi)
Se avessi il mio amore (se te lo dessi)
E ti dessi tutta la mia fiducia (cosa faresti?)
Mi consoleresti? (consoleresti, uuh, dimmi piccola)
E se in qualche modo sapessi (come tu) che il tuo amore è falso (essere falso)
Mi mentiresti? (Mi mentiresti)
E mi chiameresti piccola (non mentirmi piccola)
Hmm
Sì
Uuh, na, na, na
Uuh
Se tu avessi il mio amore
Se tu avessi il mio amore (sì) e ti dessi tutta la mia fiducia
(Mi consoleresti?) Mi consoleresti?
Dimmi tesoro, oh
E se in qualche modo sapessi che il tuo (oh) amore non sarebbe vero
Mi mentiresti? (Non mentirmi)
E chiamami piccola (chiamami piccola)
Se tu avessi il mio amore (avessi il mio amore) e ti avessi dato tutta la mia fiducia (dato la mia fiducia)
Mi consoleresti?
(Cosa faresti? Se te lo dessi)
E se in qualche modo sapessi che il tuo (dimmi) amore non è vero
Mi mentiresti? (Non mentirmi)
E mi chiameresti piccola (chiameresti piccola)
Se tu avessi il mio amore e ti dessi tutta la mia fiducia
Mi consoleresti?
E se in qualche modo sapessi che il tuo amore non è vero
Mi mentiresti?
E mi chiameresti piccola