Deltra Dawn : traduction de Anglais vers Italien
Delta Dawn, qual è quel fiore che hai addosso
Potrebbe essere una rosa sbiadita dai giorni passati? (Dai giorni passati)
E ho sentito dire che lui ti stava aspettando qui oggi (ho sentito dire)
Per portarti nella sua dimora nel cielo?
Lei ha 41 anni e suo padre la chiama ancora "bambina"
Tutti a Brownsville dicono che è pazza
Perché cammina in centro con una valigia in mano
Cercando un misterioso uomo dai capelli scuri
Nei suoi giorni più giovani, la chiamavano Delta Dawn (Delta Dawn)
La donna più bella che tu abbia mai visto (che tu abbia mai visto)
Poi un uomo di basso rango stava al suo fianco (al suo fianco)
E le promise che l'avrebbe presa per sua sposa
Delta Dawn, qual è quel fiore che hai addosso
Potrebbe essere una rosa sbiadita dai giorni passati? (Dai giorni passati)
E ho sentito dire che lui ti stava aspettando qui oggi (ti aspettava qui oggi)
Per portarti nella sua dimora nel cielo?
Delta Dawn, qual è quel fiore che hai addosso
Potrebbe essere una rosa sbiadita dai giorni passati? (Dai giorni passati)
Oh, e ho sentito dire che lui ti stava aspettando qui oggi (ho sentito dire)
(Ti aspettava qui oggi)
Per portarti nella sua dimora nel cielo? (Oh, nel cielo) (sì, sì)
Delta Dawn, qual è quel fiore che hai addosso
Potrebbe essere una rosa sbiadita dai giorni passati? (Dai giorni passati)
E ho sentito dire che lui ti stava aspettando qui oggi (ti aspettava qui oggi)
Per portarti nella sua dimora nel cielo? (Oh, nel cielo) (andiamo, andiamo)
Delta Dawn, qual è quel fiore che hai addosso (Delta Dawn, che hai addosso)
Potrebbe essere una rosa sbiadita dai giorni passati? (Rosa sbiadita) (dai giorni passati)
Oh, e ho sentito dire che lui ti stava aspettando qui oggi (ti aspettava qui oggi)
Per portarti nella sua dimora nel cielo? (Oh, nel cielo)
Oh, per portarti nella sua dimora nel cielo? (Cielo)(oh, nel cielo)