Pas De Chance : traduction de Français vers Indonésien
Berapa kali mimpi-mimpimu akan mati di tengah jalan?
Itu karena nasib buruk, itu karena nasib buruk
Berapa kali, kau akan jatuh ke tanah?
Itu karena nasib buruk, itu karena nasib buruk
Dan jika kau bertemu jutaan senyuman
Di jalananmu, kadang, masa depan lebih baik
Tanpa penyesalan, tanpa ketakutan, jika cinta bisa menyembuhkan
Semua luka ini, semua luka ini
Aku dirampok, aku melawan, aku berakhir dipenjara
Sampai SMA, tidak ada gelar meskipun aku berdedikasi
Aku tidak menawarkan pipi yang lain jadi sulit bagiku untuk melihat kehormatanku dilanggar
Garis finish atau kotak start, tanya pada Fabrice Eboué
Nasib buruk jika hutang mengalahkan kebahagiaan kita
Nasib buruk jika aku hanya menemukan cinta dari pengikutku
Nasib buruk, hari itu, hakim dalam mood buruk
Nasib buruk karena harapan tidak ingin bersinar lagi
Aku melihat kebahagiaan di cakrawala, aku terhalang oleh yang Kelabu
Kau merumuskan perasaanku, aku terhalang oleh teriakan
Aku menikmati hidup sepenuhnya, yang lain bermimpi tentang segenggam beras
Kita melihat merah, sementara sejauh mata memandang, langitnya abu-abu
Dan jika kau bertemu jutaan senyuman
Di jalananmu, kadang, masa depan lebih baik
Tanpa penyesalan, tanpa ketakutan, jika cinta bisa menyembuhkan
Semua luka ini, semua luka ini
Han, sepanjang malam di studio, mataku, seperti saudara-saudaraku, berlingkar hitam
Aku akan bekerja lembur, menjual narkoba, berakhir terkurung
Aku bermain gitar karena hidupku tidak hanya bergantung pada satu benang
Perutku berbunyi tapi bagaimana bisa tetap tenang?
Kecil, aku bermimpi untuk kabur, meninggalkan tempat itu
Terlalu sering menghancurkan, mengikuti yang lebih tua dan ingin naik
Terlalu sering mengambil semua keputusan buruk itu, semoga Tuhan mengampuniku
Yang baik, yang buruk, yang salah, yang benar, kontradiksi, slalom
Aku anak bungsu dari keluarga, dididik oleh ibu tunggal
Terjebak dalam simfoni, aku butuh kunci nada
Drive-bys, peluru nyasar, itu karena nasib buruk
Jangan lebih cepat dari musik, kau tidak tahu langkah dansa
Hatiku hancur, dan itu tanpa harus menyolder
Para petinju menahan semua pukulan tapi tidak pukulan keras
Air mata berkarat, tenggorokan tercekat, kantong berlubang
Orang tua terikat, saudara perempuan mabuk, saudara laki-laki dipenjara
Itu karena nasib buruk jika aku sedikit nakal
Akhirnya akan sedih, tambahkan sedikit suara biola
Dikelilingi oleh kebencian, dididik oleh kekerasan
Keberuntungan menerangi Afrika, kemiskinan menutup jendela
Dan jika kau bertemu jutaan senyuman
Di jalananmu, kadang, masa depan lebih baik
Tanpa penyesalan, tanpa ketakutan, jika cinta bisa menyembuhkan
Semua luka ini, semua luka ini
Berapa kali mimpi-mimpimu akan mati di tengah jalan?
Itu karena nasib buruk, itu karena nasib buruk
Berapa kali, kau akan jatuh ke tanah?
Itu karena nasib buruk, itu karena nasib buruk