paroles de chanson / Team BS parole / traduction Griot  | ENin English

Traduction Griot en Allemand

Interprète Team BS

Traduction de la chanson Griot par Team BS officiel

Griot : traduction de Français vers Allemand

Aïe!
Nein wirklich, das Schlagzeug ist schwer!
Das bringt mich nach Hause
Fühlt ihr das nicht?
Das ist cain-fri, das
Der Takt, all das, es ist chant-mé, schwer
Es ist Zeit zu sagen, was wir auf dem Herzen haben
Um all die jungen Afrikaner zu sprechen, die uns unterstützen
Weißt du was, jetzt?
Ich habe eine gute Idee
Schalte die Tam-Tams aus, lass die Gitarre spielen
Genau, das ist es
Fouiny, du warst schon in Afrika
Hast du nicht einen kleinen Vers, da?
Ja, ich sollte etwas auf Lager haben, hör zu

As-salam aleykoum, aleykoum salam
Ein paar Worte, ein paar Gedanken, ein kleiner Gruß aus Paname
Afrikanisch wie Cheb Hasni, wie Fally Ipupa
Wenn es ein Verbrechen ist, ein Ausländer zu sein, dann habe ich mich schuldig bekannt
Ich bin hier geboren, ich bin nicht dort aufgewachsen
Arm, eine Krone auf dem Herzen, sie müssen mich in Rabat begraben
Ich habe einen langen Weg zurückgelegt, man hört mich von Kin' bis Brazza'
Und wenn meine Projekte scheitern, habe ich den Flow von Mami Watta
Marokkanisch und Malisch, meine Tochter ist renoi-harbi
Ich liebe Mischungen, ich habe Couscous in ihr Mafé getan
Fuck die korrupten Staatschefs, ihr realisiert
Dass das Geld des Volkes in den Geschäften der Champs-Élysées endet
Ich bin verbrannt wie ein Soja-Spieß, ja khoya
Wenn es für mich etwas gibt, gibt es auch für dich, ya kolia
Ich habe ganz Afrika bereist, auch für kleine Summen
Ich wollte in eure Herzen eindringen, nicht in eure iPhones

Griot
Die Kleinen wollen rennen, haben sie gelernt zu gehen?
(Griot)
Haben sie gelernt zu
Haben sie gelernt zu
Griot
Die Kleinen wollen rennen, haben sie gelernt zu gehen?
Haben sie gelernt zu
Haben sie gelernt zu gehen?
Haben sie gelernt zu
Haben sie gelernt zu gehen?
Haben sie gelernt zu
Haben sie gelernt zu gehen?
Haben sie gelernt zu
Haben sie gelernt zu gehen?
Haben sie gelernt zu (Bosoloutoi!)

Bei der foudjé bom mzé brauche ich nicht zu bräunen
Mein Herz zerfällt in Trümmer angesichts des angerichteten Schadens
Um die Kleinsten einzuschläfern, gibt es die Geschichte von Mufasa
Damit die Geschichte nicht ausgelöscht wird, die Massaker in Ruanda
Sie erwarten von uns, dass wir tanzen, dass wir alle die Choreographie kennen
Aber ich werde auf der Stelle bleiben, wie an Gorée gefesselt
Von uns kommt die Sonne und alles, was glänzt
Für meine Harbis aus dem Maghreb, aus Ägypten und Libyen
Es tut weh zu sehen, die Wiege der Menschheit
Wird zum Grab der Grausamkeit
Einige meiner Brüder aus den Komoren sterben auf dem Weg nach Mayotte
Und du weißt, dass einige von unseren Gütern sich große Yachten leisten
Die Armut treibt dazu, alle Arten von tragischen Arbeiten zu verrichten
Frieden für die Muslime und Christen in der Zentralafrikanischen Republik
Ich weiß, woher ich komme, es ist ein Luxus, einen Clio zu haben
Da mein Volk schweigt, werde ich ein Griot

Griot
Die Kleinen wollen rennen, haben sie gelernt zu gehen?
(Griot)
Haben sie gelernt zu
Haben sie gelernt zu
Griot
Die Kleinen wollen rennen, haben sie gelernt zu gehen?
Haben sie gelernt zu
Haben sie gelernt zu gehen?
Haben sie gelernt zu
Haben sie gelernt zu gehen?
(Haben sie gelernt zu) Haben sie gelernt zu
Haben sie gelernt zu gehen?
(Haben sie gelernt zu) Haben sie gelernt zu
Haben sie gelernt zu gehen?
(Haben sie gelernt zu) Haben sie gelernt zu

Afrika hat die Form einer Waffe, aber es kam nicht bewaffnet
Was den Reichen vom Armen trennt, das Mittelmeer
Liebling, ich komme von weit her, ich rappe nicht für Geld
Wie Hutus und Tutsis suchen wir immer noch Harmonie
Die Wilderer kommen und die Tauben fliehen
Hoffnung, ein Gefühl, das von einem Armen erfunden wurde
Ein Tam-Tam, ein Lied und das Dorf um den Griot
Ich bin authentisch geblieben wie ein Dombolo-Schritt
Sitzend im hinteren Teil des Busses, Rosa gibt mir ihren Platz
Meine Geschichte, geschrieben im Sand, den die Wellen auslöschen
Ich lasse meine Wache nicht sinken, denn das Leben ist barbarisch
Ich habe Berge von Sorgen, außer Atem wie ein Berber
Auch in meinem Elfenbeinturm werde ich immer beliebt sein
Ich werde in euren Herzen in Dauerschleife laufen, wenn die Radios mich boykottieren

Griot
Die Kleinen wollen rennen, haben sie gelernt zu gehen?
(Griot)
Haben sie gelernt zu
Haben sie gelernt zu
Griot
Die Kleinen wollen rennen, haben sie gelernt zu gehen?
Haben sie gelernt zu
Haben sie gelernt zu gehen?
Haben sie gelernt zu
Haben sie gelernt zu gehen?
(Haben sie gelernt zu) Haben sie gelernt zu
Haben sie gelernt zu gehen?
(Haben sie gelernt zu) Haben sie gelernt zu
Haben sie gelernt zu gehen?
(Haben sie gelernt zu) Haben sie gelernt zu
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management, BMG RIGHTS MANAGEMENT (FRANCE)

Commentaires sur la traduction de Griot

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de l'oeil
2| symbole en haut du nuage
3| symbole à gauche de l'étoile
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid