paroles de chanson / Team BS parole / traduction Griot  | ENin English

Traduction Griot en Espagnol

Interprète Team BS

Traduction de la chanson Griot par Team BS officiel

Griot : traduction de Français vers Espagnol

¡Ay!
¡No, en serio, la batería es pesada!
Eso, eso me lleva a casa
¿No lo sientes?
Eso es cain-fri, eso
El ritmo, todo eso, es chant-mé, pesado
Es el momento de decir lo que tenemos en el corazón
Hablar a todos esos jóvenes africanos que nos apoyan
¿Sabes qué?
Tengo una buena idea
Corta los tambores, trae la guitarra
Eso es, exactamente eso
Fouiny, tú que ya has estado en África
¿No tienes un pequeño verso, ahí?
Sí, debo tener algo pequeño en stock, escucha

As-salam aleykoum, aleykoum salam
Algunas palabras, algunos pensamientos, un pequeño saludo de Paname
Africano como Cheb Hasni, como Fally Ipupa
Si ser extranjero es un crimen, entonces me declaro culpable
Nací aquí, no crecí allí
Pobre, una corona en el corazón, necesito ser enterrado en Rabat
He recorrido un largo camino, me escuchan desde Kin' hasta Brazza'
Y si mis proyectos se hunden, tengo el flow de Mami Watta
Marroquí y Malí, mi hija es renoi-harbi
Me gustan las mezclas, puse cuscús en su mafé
Jódanse los jefes de estado corruptos, ¿se dan cuenta?
Que el dinero del pueblo termina en las tiendas de los Campos Elíseos
Estoy quemado como un pincho de soya, sí khoya
Si hay para mí, hay para ti, ya kolia
He recorrido toda África incluso por pequeñas sumas
Quería entrar en vuestros corazones, no en vuestros iPhones

Griot
Los pequeños quieren correr, ¿han aprendido a caminar?
(Griot)
¿Han aprendido a
¿Han aprendido a
Griot
Los pequeños quieren correr, ¿han aprendido a caminar?
¿Han aprendido a
¿Han aprendido a caminar?
¿Han aprendido a
¿Han aprendido a caminar?
¿Han aprendido a
¿Han aprendido a caminar?
¿Han aprendido a
¿Han aprendido a caminar?
¿Han aprendido a (Bosoloutoi!)

A la foudjé bom mzé, no necesito broncearme
Mi corazón se desmorona por los daños causados
Para dormir a los más pequeños, está la historia de Mufasa
Para que la historia no se borre, las matanzas de Ruanda
Esperan que bailemos, que conozcamos toda la coreografía
Pero me quedaré en mi lugar, como encadenado en Gorée
De nosotros viene el sol, y un poco de todo lo que brilla
Para mis harbis del Magreb, de Egipto y de Libia
Duele ver, la cuna de la humanidad
Se convierte en la tumba de la crueldad
Algunos de mis hermanos de Comoras mueren en el camino a Mayotte
Y sabes que de nuestras posesiones, algunos se compran grandes yates
La miseria empuja a hacer todo tipo de trabajos trágicos
Paz a los musulmanes y cristianos de la República Centroafricana
Yo sé de dónde vengo, es un lujo estar en un Clio
Dado que mi pueblo está en silencio, me convertiré en un griot

Griot
Los pequeños quieren correr, ¿han aprendido a caminar?
(Griot)
¿Han aprendido a
¿Han aprendido a
Griot
Los pequeños quieren correr, ¿han aprendido a caminar?
¿Han aprendido a
¿Han aprendido a caminar?
¿Han aprendido a
¿Han aprendido a caminar?
(¿Han aprendido a) ¿Han aprendido a
¿Han aprendido a caminar?
(¿Han aprendido a) ¿Han aprendido a
¿Han aprendido a caminar?
(¿Han aprendido a) ¿Han aprendido a

África tiene la forma de una pistola, pero no vino armada
Lo que separa al rico del pobre, el Mediterráneo
Cariño, vengo de lejos, no rapeo por dinero
Como los hutus y los tutsis, todavía buscamos la armonía
Los cazadores furtivos llegan y las palomas huyen
La esperanza, un sentimiento inventado por un pobre
Un tambor, una canción, y el pueblo alrededor del griot
Yo me he mantenido auténtico como un paso de dombolo
Sentado en el fondo del autobús, Rosa me deja su lugar
Mi historia escrita en la arena que las olas borran
No bajo la guardia porque la vida es bárbara
Tengo montañas de preocupaciones, sin aliento como un bereber
Incluso en mi torre de marfil, siempre tendré la cota
Giraré en bucle en vuestros corazones si las radios me boicotean

Griot
Los pequeños quieren correr, ¿han aprendido a caminar?
(Griot)
¿Han aprendido a
¿Han aprendido a
Griot
Los pequeños quieren correr, ¿han aprendido a caminar?
¿Han aprendido a
¿Han aprendido a caminar?
¿Han aprendido a
¿Han aprendido a caminar?
(¿Han aprendido a) ¿Han aprendido a
¿Han aprendido a caminar?
(¿Han aprendido a) ¿Han aprendido a
¿Han aprendido a caminar?
(¿Han aprendido a) ¿Han aprendido a
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management, BMG RIGHTS MANAGEMENT (FRANCE)

Commentaires sur la traduction de Griot

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de l'étoile
2| symbole à gauche de l'appareil photo
3| symbole en bas de la maison
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid