Le Poids D'un Amour : traduction de Français vers Indonésien
Namun, tidak ada yang sebanding dengan hidup
Namun, tidak ada yang sebanding dengan hidup
Aku masih mendengar melodi indah tawa ibu
Pada masa itu kebahagiaan kita tidak meminta-minta, itu penuh dengan kekayaan
Kehadirannya mengubah apartemen kecil kita menjadi istana
Dan ketika aku memikirkannya, aku berkata pada diriku sendiri bahwa kemiskinan itu ada di kepala
Terutama ketika aku melihat ibu membuat pesta dengan remah-remah
Cinta itu membutakan, aku melihat kue dan lilin
Alih-alih kue empat perempat dan korek api
Menjadi adik dari keluarga besar
Itu memungkinkan aku untuk bersaing dengan Toys'R'us
Dengan masa kecil yang bahagia ini, bagaimana bisa takut
Cintamu membuatku berkendara dengan kereta labu
Ketika aku menggali ingatanku, aku tidak menemukan satu malam pun
Di mana aku kekurangan perhatian setelah mimpi buruk
Kebahagiaan ini aku rasakan bahkan sebelum aku tumbuh gigi
Tapi sejak kecelakaan itu
Sayapku tidak lagi terbentang dan nadiku tidak lagi berdetak
Sejak kalian tidak lagi bahagia seperti dulu
Beban cinta ini menjadi terlalu berat bagiku, oh-oh
Pada usia 18 tahun, kamu merasa pintar dan kuat
Kamu berpikir bisa memikul dunia tanpa usaha
Kamu berpikir memiliki jawaban untuk segalanya
Dalam hidupmu, teman-temanmu bermain sebagai pemain utama
Dan keluargamu di bangku cadangan
Krisis remajamu membuatmu berpikir tidak ada yang peduli padamu
Kecuali jalanan dan suasananya
Tapi kita belajar dengan terbakar
Dan aku mengetahuinya sejak pemadam kebakaran memasukkanku ke dalam ambulans itu
Malam itu aku mengakui bahwa kami sedikit mabuk
Kami sedikit percaya bahwa jalanan adalah milik kami
Kaki di pedal gas saat keluar dari klub malam
Tertawa terbahak-bahak, tapi aku tidak melihat halte bus itu
Pada saat itu, aku melihat hidupku berlalu
Momen-momen dengan kalian yang tidak bisa aku alami lagi
Itulah mengapa sejak hari itu aku tidak lagi bersemangat
Karena sejak kecelakaan itu
Sayapku tidak lagi terbentang dan nadiku tidak lagi berdetak
Sejak kalian tidak lagi bahagia seperti dulu
Beban cinta ini menjadi terlalu berat bagiku, oh-oh (yeah, yeah)
Sejak kecelakaan itu bibirmu tidak lagi mampu tersenyum
Terutama sejak pipa-pipa ini digunakan untuk memberiku makan
Sudah tiga tahun aku di tempat tidur rumah sakit ini
Mesin untuk paru-paruku dan tabung di bagian genital
Ketika mereka mengatakan bahwa aku hampir mati secara klinis
Semua luka ini tidak ada apa-apanya dibandingkan dengan air mata ibu
Mereka menyuruhku untuk tetap positif, tapi bagaimana
Aku terlalu sakit, aku lebih suka tetap koma
Morfin tidak lagi berfungsi
Aku muntah seperti bayi, sulit buang air kecil, karena ginjalku tidak lagi berfungsi
Dokter-dokter buruk, yang pergi bermain golf
Setelah memberitahumu bahwa tidak ada lagi yang bisa dilakukan untukku
Aku muak dengan semua pil ini
Aku muak melihat air mata yang kalian sembunyikan dariku
Jadi jangan salahkan ibu atas apa yang dia lakukan
Akulah yang memintanya untuk membantuku terbang
Sayapku tidak lagi terbentang dan nadiku tidak lagi berdetak
Sejak kalian tidak lagi bahagia seperti dulu
Beban cinta ini menjadi terlalu berat bagiku, oh-oh
Sayapku tidak lagi terbentang dan nadiku tidak lagi berdetak
Sejak kalian tidak lagi bahagia seperti dulu
Beban cinta ini menjadi terlalu berat bagiku, oh-oh
Namun, tidak ada yang sebanding dengan hidup
Namun, tidak ada yang sebanding dengan hidup
Yeah
Namun, tidak ada yang sebanding dengan hidup