paroles de chanson / Soprano parole / traduction C24  | ENin English

Traduction C24 en Indonésien

Interprète Soprano

Traduction de la chanson C24 par Soprano officiel

C24 : traduction de Français vers Indonésien

Eh, teman-teman
Aku cuma mau menulis sebuah teks
Meskipun tidak ada tema, lepaskan kata-kata dari kepalaku
Karena di kepalaku, semuanya kacau
Aku cuma ingin bebas

Siapa yang benar-benar tahu apa yang ada di kepalaku
Selain Allah dan kru-ku?
Keadaan hatiku, karena terus menerima pukulan
Selalu berdiri meskipun hidup dan angin kencangnya
Meskipun aku akui bahwa seiring waktu, aku tidak lagi sama seperti dulu
Sudah dua puluh tahun, sangat sedikit kerutan di wajah
Dua-tiga rambut putih
Dan banyak rima di puncak tangga lagu
Setia pada milikku seperti Mikasa dan syalnya
Tapi aku tersenyum lebih sedikit sejak kami bertiga di Psy4

Hatiku masih di tempat yang sama di peta
Ya, Marseille, aku merasa seperti Björn di Kattegat
Kamu tahu, dari kawasan utara ke Notre-Dame-de-la-Garde
Tidak ada yang bermain dengan kartu yang sama

Di antara bangunan yang runtuh
Dan kecoak di apartemen
Nomor tahanan dan Kalash yang berbicara keras
Hutang sampai leher, tekanan dari surat
Kesedihan, orang tua yang kartu ATM-nya ditelan

Semua orang ini, aku mencintai mereka, aku berasal dari HLM
DNA-ku tidak mengalami GMO, anak dari budaya Afrika
SACEM-ku lebih berguna untuk menyelesaikan masalah
Daripada membeli BMW, agar kamu mengerti
Aku bukan bintang tapi orang yang dikenal
Aku menyebarkan nilai-nilaiku, bukan pendapatanku
Di puncak Everest,
Kamu harus tahu bahwa aku lebih banyak menghabiskan waktu
Mengatasi ketakutanku daripada menikmati pemandangan

Jangan tertipu oleh senyum terkenalku
Aku punya masalah sebesar kesuksesanku
Aku bertahan sebisaku dari sisi buruk medali
Dengan kru yang sama di sekitar topi jeramiku
Aku punya beberapa kelemahan psikologis, patologi
Karena kelemahan sosiologis
Tapi ya, itu logis, ketika kamu keluar dari lingkungan keras
Karena jalanan mengajarimu dengan menyakitimu seperti Dolores Umbridge

Berapa banyak yang seperti aku harus melakukan lebih dari yang lain?
Untuk meraih bulan harus memanjat lebih dari yang lain?
Untuk mencapai pantai harus berenang lebih dari yang lain?
Untuk mengalahkan lawan harus memukul lebih dari yang lain?
Berapa banyak prasangka yang menilai kita lebih dari yang lain?
Berapa banyak generalisasi yang kita alami lebih dari yang lain?
Berapa kali kita harus membuktikan lebih dari yang lain?
Berapa kali, aku harus menyanyikan perdamaian lebih dari yang lain?

Aku tidak datang untuk membuat pidato korban
Atau menjadi revolusioner
Aku lebih suka membuat bangga, ayah, ibu, membuat mereka tenang
Memberi kesempatan kepada adik-adik
Untuk mengasah naluri mereka dan menjadi besar
Dengan bepergian seperti Gulliver
Karena lingkungan kita telah membalikkan nilai-nilai kita
Mereka bersumpah "wAllah" sambil menghina ibu-ibu
Remaja marah, dengan tinju di udara
Lalu berakhir seperti Homer, di sofa, perut terbuka

Sial, kita tidak ditakdirkan untuk kalah, kita tahu cara mencintai
Kita tidak ditakdirkan untuk berperang
Meskipun media mendorong kita untuk berperang
Terserah kita untuk tidak jatuh ke dalam perangkap yang membuat fasis senang

Dia berbeda, lalu kenapa? Apa pedulimu?
Karcher, harus dilakukan, pada ide-ide berdebu yang menumpuk
Karena saat ini, kita bisa menyalakan Las Vegas sepuluh kali
Dengan listrik di udara

Sial, aku terbawa
Padahal awalnya aku berencana membuat lagu ulang tahun
Merayakan dua puluh tahun merpati
Dengan tiga-empat generasi yang mengikuti karierku
Berhenti bertanya apakah aku membuat rap atau pop
Aku membuat Sopra, itu tidak sempurna tapi jujur
Ada yang ingin menjadi dan ada yang ingin ada
Aku memilih yang kedua karena aku ingin bebas

Seperti merpati, terbang, aku membebaskan diri
Karena mereka tidak mengirimkan apa pun dari bukuku
Tidak peduli dengan pohon Natal mereka dan kembang api mereka
Rapku, tembakan, pada kembang api sialan mereka
Menjadi bebas, seperti merpati
Terbang, aku membebaskan diri karena mereka tidak mengirimkan apa pun dari bukuku
Aku memutuskan untuk kembali dengan pena merpati
Inilah bab baru, Freedom
Droits traduction : traduction officielle en Indonésien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd.

Commentaires sur la traduction de C24

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Soprano
3615 Bonheur (Anglais)
Forrest (Espagnol)
Coucou (Portugais)
La Colombe (Anglais)
3615 Bonheur (Espagnol)
Zoum (feat. Niska) (Anglais)
Gump (Thaï)
Gump (Chinois)
En feu (Anglais)
Dernière Chance (avec Léa) (Chinois)
À la vie à l'amour (Anglais)
La boum (Anglais)
J'étais Comme Eux (ft. Démon One) (Anglais)
L EVEREST (Allemand)
Welcome (Portugais)
à La Bien (Italien)
Dernière chance (Allemand)
Et si on faisait (Portugais)
Crazy (Anglais)
J'étais Comme Eux (ft. Démon One) (Espagnol)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de l'enveloppe
2| symbole en haut du coeur
3| symbole en bas de l'oeil
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid