Tu veux danser... : traduction de Français vers Indonésien
Nona, pegang tanganku jika kamu ingin menari
Aku tak tahu lagi harus berpikir apa
Besok kamu tidak akan ada lagi, bagaimana kamu bisa menari
Kamu akan hidup dalam pikiranku
Nona, pegang tanganku jika kamu ingin menari
Aku tak tahu lagi harus berpikir apa
Besok kamu tidak akan ada lagi, bagaimana kamu bisa menari
Kamu akan hidup dalam pikiranku
Ada hari-hari di mana semuanya berantakan, kamu tahu
Di mana aku ingin menghentikan semuanya
Aku akan pergi sendirian tanpa barang-barang untuk berjalan di sepanjang jalan
Mungkin aku akan melewati rumahmu
Sebelum bintang-bintang muncul
Aku akan menunggumu selama sepuluh menit
Sementara baterai ponselku berkurang
Kami ingin meninggalkan kehidupan yang membosankan ini
Tapi malam itu kamu tidak datang
Kamu adalah putri di kastilku
Aku memikirkanmu, aku melihat bulan dan bertanya-tanya mengapa aku sendirian di kapal
Aku tidak memberimu hadiah
Aku ingin menghidupkan kembali semua momen itu
Sekarang aku tahu aku merindukannya
Tapi besok kamu akan pergi dengan rakitmu
Dengan senyummu yang cerah
Tepat sebelum mengucapkan selamat tinggal
Kadang-kadang aku mengadu kepada Tuhan
Dan kadang-kadang aku berbohong pada diriku sendiri
Dan seringkali aku berbohong pada diriku sendiri
Aku sendirian di planetku
Kesepian menghantam kepalaku
Memang benar sekarang kamu tidak lagi sama
Meskipun hari ini lebih baik
Selama berbulan-bulan aku membenci diriku sendiri
Hanya ada kegelapan di mataku
Aku tahu kamu ingin menyelamatkan dunia
Tapi pertama-tama pikirkan dirimu sendiri
Yang penting adalah senyummu
Tapi aku merasakan kesedihan dalam suaramu
Kamu tahu kamu adalah gadis istimewa yang akan kuberikan hatiku
Hari ini kamu tidak lagi menelepon, kamu terlalu sering mendengar pesan suaraku
Aku punya foto-fotomu di ponselku yang tidak bisa kuhapus
Aku menumpuk kebencian tapi aku tidak bisa berteriak
Ceritanya indah
Sebelum kamu mengatakan padaku untuk melupakanmu
Kamu pergi, hatiku hancur
Dan aku tersesat dalam malam yang gelap
Aku ingin kita pergi ke Jepang
Tapi sekarang aku sendirian di Sahara
Apakah dulu aku salah ketika aku mengatakan semuanya akan baik-baik saja
Aku tidak tahu tapi aku marah karena sebentar lagi kamu akan menghilang
Malam ini bulan indah, aku tidak tahu apa yang mataku tunjukkan tapi
Nona, pegang tanganku jika kamu ingin menari
Aku tak tahu lagi harus berpikir apa
Besok kamu tidak akan ada lagi, bagaimana kamu bisa menari
Kamu akan hidup dalam pikiranku
Nona, pegang tanganku jika kamu ingin menari
Aku tak tahu lagi harus berpikir apa
Besok kamu tidak akan ada lagi, bagaimana kamu bisa menari
Kamu akan hidup dalam pikiranku
Oh yeah