paroles de chanson / Rashid parole / traduction Tem Dias Que  | ENin English

Traduction Tem Dias Que en Indonésien

Interprètes RashidGuilherme BriggsRodrigo Carneiro

Traduction de la chanson Tem Dias Que par Rashid officiel

Tem Dias Que : traduction de Portugais vers Indonésien

Hari itu yang dimulai dengan terbalik
Tersesat, seperti tukang pos tanpa alamat
Terparkir, penuh dengan kebencian dan masa lalu
Dengan beban di pundak karena tidak memaafkan
Ragu? Menghabiskan hari berbaring
Hanya dengan begitu menghindari berakhir lebih frustrasi
Trauma muncul ke permukaan, ditinggalkan
Sementara jiwa jatuh ke lantai
Status pikiranmu, benar-benar berantakan
Terjebak dalam suasana hati yang buruk
Membayangkan kapan hidup akan kembali bersinar untukmu
Merasa seperti penumpang
Di tengah hujan dengan takut sopir akan berhenti dan menyuruh turun
Kontrak, ikatan, piring, langkah
Foto dan kesalahan besar, perjanjian, bungkus
Dan lebih banyak bungkus, tindakan palsu
Dan di tengah reruntuhan
Tidak mudah

Yeah, yeah, ahn
Aku dan headphone-ku, wajah lapar
Mood-ku hari ini adalah forever alone, yeah
Tetap terjaga, bahkan tidak melihat telepon
Bahkan tidak ingin memanggil teman-teman
Maaf ya, Cone
Tidak ada yang selalu di atas, seratus persen
Bayangkan gempa bumi dan kamu di pusatnya
Motivasi setiap hari, cari dalam dirimu
Itu urusan pelatih, bro, aku adalah MC
Semua orang punya hari-hari buruk
Tempat yang lebih baik untuk menanam daripada saat di ladang?
Aku hanya tersenyum jika aku mau, keluar dari jalanku
Lebih baik dilihat sebagai orang yang menyebalkan, daripada palsu, fakta

Tahu apa yang lebih buruk dari wabah belalang?
Adalah para ahli dalam kehidupan orang lain
Aku akan menikmati kesedihanku sendirian
Belum pernah mendengar Caetano dan Gil?
Sejak samba adalah samba, begitulah, paman

Ada hari-hari ketika aku tidak baik-baik saja (kamu tahu?)
Apa salahnya? (Biarkan aku di sini diam)
Di sudutku aku tidak menyakiti siapa pun
(Aku tidak ingin perang, aku hanya ingin jarak dan itu saja)
Ada hari-hari ketika aku tidak baik-baik saja (kamu tahu?)
Apa salahnya? (Biarkan aku di sini diam)
Di sudutku aku tidak menyakiti siapa pun

Hei, ada hari-hari ketika hanya aku dan musik
Benar-benar pemarah, seperti Pak Wilson
Seperti anjing jalanan ketika datang, waspada
Seperti, aku suka orang tapi lebih suka rekaman
Yang aneh adalah meskipun diam
Kata-kata tidak menguras energiku
Sebaliknya, mereka menyelamatkanku
Melepaskan ikatan agar aku tetap
Dalam diamku, aku menenangkan binatang buasku, lira Orpheus
Dan ada yang tidak mengerti momen itu
Mereka bingung dengan kesombongan, masih menganggapku sombong
Aku benar ingin jarak
Siapa yang menilai pertama kali tidak pantas mendapat kesempatan kedua
Hidup sempurna adalah produk yang bagus, memiliki desain yang bagus
Sayangnya hanya ada di timeline
Tidak masalah merasa buruk sesekali
Dan aku hanya tahu satu cara untuk melewatinya, (apa?) Melewati

Ada hari-hari ketika aku tidak baik-baik saja (kamu tahu?)
Apa salahnya? (Biarkan aku di sini diam)
Di sudutku aku tidak menyakiti siapa pun
(Aku tidak ingin perang, aku hanya ingin jarak dan itu saja)
Ada hari-hari ketika aku tidak baik-baik saja (kamu tahu?)
Apa salahnya? (Biarkan aku di sini diam)
Di sudutku aku tidak menyakiti siapa pun

Sedikit kedamaian adalah yang aku inginkan
Ada hari-hari ketika aku tidak baik-baik saja (tidak selalu, oh)
Apa salahnya? (Bagian dari hidup)
Di sudutku aku tidak menyakiti siapa pun
Kesalahan besar adalah berpikir bahwa kamu harus hidup setiap hari
Ada hari-hari ketika aku tidak baik-baik saja (normal)
Apa salahnya? (Apa salahnya?)
Di sudutku aku tidak menyakiti siapa pun

Sendirian akan mustahil menghadapi pasukan Patriark
Aku akan membutuhkan bantuan, banyak bantuan
Pertanyaan besarnya adalah
Bagaimana meyakinkan para samurai dari desa lain untuk berjuang di sisiku?

Terlebih lagi jika mereka mencium bau kehormatanmu yang hilang

Diam! Menurut apa yang kamu pahami sebagai kehormatan
Aku seharusnya mengakhiri hidupku
Tapi seluruh sejarah dan perjuangan bangsaku akan hilang bersamaku jika aku melakukannya
Aku akan lebih berguna jika aku hidup

Lihat! Seorang samurai mendekat

Hei, keluar dari tanah kami sekarang atau kami akan mengusirmu dengan paksa
Kamu tahu aturannya

Aku tidak datang mencari masalah
Aku punya sesuatu yang lebih mendesak untuk dibicarakan
Tolong, biarkan aku berbicara dengan pemimpin desamu

Aku adalah pemimpin di sini, tapi sebelum berbicara denganku
Kamu harus berbicara dengan pedangku
Bersiaplah!

Hum, sial
Droits traduction : traduction officielle en Indonésien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Boa Musica Europa

Commentaires sur la traduction de Tem Dias Que

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de l'oeil
2| symbole en haut de l'enveloppe
3| symbole en bas de la maison
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid