Mon frère : traduction de Français vers Indonésien
Tentu saja suatu hari akan berlalu
Untuk yang satu dan yang lain akan datang
Tentu saja bintang-bintang akan mati
Ketika langit padam
Ini adalah cinta kita yang tidak akan pernah memiliki hari esok
Saudaraku
Lebih dari sekadar dunia yang terbuka untuk yang satu dan yang lain terombang-ambing
Lebih dari sekadar laut yang memohon ketika sumbernya kering
Ini adalah seluruh cinta kita yang menjauh dari tepi dan hilang
Saudaraku
Semua terlupakan
Masing-masing dengan kesedihannya
Biarkan waktu mengambil kembali
Kenangan seorang saudara
Masing-masing dengan kesedihannya
Biarkan waktu mengajari kita
Untuk saling mencintai sebagai saudara
Tentu saja tanah terbakar ketika hujan melupakannya
Tentu saja semuanya sudah tertulis
Karena kita tidak pernah mengatakannya
Tentu saja cinta karena tidak bisa tumbuh lagi, terkubur
Saudaraku
Lebih dari sekadar pandangan terakhir
Dapat menentukan hidup
Lebih dari sekadar akhir harapan
Yang dibawa arus
Ini adalah cinta yang tidak akan menemukan sungai
Saudaraku
Semua terlupakan
Masing-masing dengan kesedihannya
Biarkan waktu mengambil kembali
Kenangan seorang saudara
Masing-masing dengan kesedihannya
Biarkan waktu mengajari kita
Untuk saling mencintai sebagai saudara
Karena kita tidak akan pernah
Menjadi setengah dari keseluruhan
Karena kita tidak akan pernah
Menjadi setengah dari diri kita
Setengah
Setengah dari diri kita
Saudaraku
Oh, saudaraku
Oh, saudaraku
Saudaraku
Tidak, han-han
Tentu saja tidak ada yang bisa mengambilnya dari kita
Lebih dari semua yang bisa diberikan hidup kepada kita
Cinta akan selalu
Setengah dari diri kita yang tersisa
Untuk dilakukan
Saudaraku (saudaraku)
Oh, saudaraku
Saudaraku
Saudaraku
Oh, saudaraku
Oh
Cinta akan selalu
Setengah dari diri kita yang tersisa
Untuk dilakukan
Untuk dilakukan
Saudaraku