paroles de chanson / Erza Muqoli parole / traduction Pourquoi certains gagnent  | ENin English

Traduction Pourquoi certains gagnent en Indonésien

Interprète Erza Muqoli

Traduction de la chanson Pourquoi certains gagnent par Erza Muqoli officiel

Pourquoi certains gagnent : traduction de Français vers Indonésien

Dia adalah salah satu dari mereka yang tidak diperhatikan
Yang hanya membuat gelombang di dalam kafe mereka
Tak ada yang melihatnya, ya tapi begitulah
Dia melukis dengan ujung hatinya

Apakah keberadaan memisahkan
Yang baik dari yang buruk sejak awal?
Mengapa beberapa menang
Dan yang lain tidak?

Dia adalah salah satu dari mereka yang hampir tidak diperhatikan
Yang membungkuk di dalam metro
Dia memberikan waktu setiap minggu
Kepada orang-orang miskin tanpa pekerjaan

Apakah keberadaan memisahkan
Yang baik dari yang buruk sejak awal?
Mengapa beberapa menang?
Dan siapa yang kecil, siapa yang besar?
Di mata siapa kita benar-benar tahu?
Mengapa beberapa menang
Dan yang lain tidak?
Dan yang lain tidak

Dia adalah salah satu dari mereka yang tidak diperhatikan
Dan laut tenang di dalam kafenya
Dia telah pergi, sudah dua bulan
Dan jika saya memberitahu Anda, maafkan saya

Apakah keberadaan memisahkan
Yang baik dari yang buruk sejak awal?
Mengapa beberapa menang?
Dan siapa yang kecil, siapa yang besar?
Di mata siapa kita benar-benar tahu?
Mengapa beberapa menang
Dan yang lain tidak?
Droits traduction : traduction officielle en Indonésien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: LILI LOUISE MUSIQUE, PLAY 2, Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Pourquoi certains gagnent

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la poubelle
2| symbole à gauche de l'étoile
3| symbole en haut de l'appareil photo
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid