Tides Of Time : traduction de Anglais vers Indonésien
Kamu selalu ada untuk menggenggam tanganku
Saat masa-masa sulit untuk dipahami
Tapi sekarang arus waktu telah berubah
Mereka terus berubah
Musim berganti, tapi kamu tetap sama
Hati yang teguh, matahari untuk hujan
Kamu akan menjadi cahaya yang bersinar terang
Tinggi di atasku
Emas musim gugur kehilangan pegangan
Kita adalah daun yang ditakdirkan untuk jatuh
Ada makna di semua yang memudar
Angin beku ditahan oleh kata-kata yang menghangatkan
Untuk menyentuh penyembuhanmu pada luka
Aku akan menghargai setiap pelajaran yang dipelajari
Hingga bara api
Api padam, memerah pucat
Kita akan menjawab panggilan
Ada makna di semua
Benih elegi untuk ditanam bersama mimpi
Memenuhi kebutuhan yang bisa membuat kita berduka sendirian
Rapuh adalah keindahan kita pada akhirnya
Tapi semua yang kita hitung adalah perasaan
Sebuah kenangan tetap untuk membimbing jalan, dan berbisik
Jangan kehilangan pandangan, jangan menyangkal
Kita adalah daun yang ditakdirkan untuk jatuh
Ada makna di semua
Benih elegi untuk ditanam bersama mimpi
Memenuhi kebutuhan yang bisa membuat kita berduka sendirian
Sebuah simfoni bergema dalam pikiran kita
Membimbing kita melalui apa yang kita tahu akan datang sejak awal
Kadang-kadang aku merasa aku tidak punya kata-kata
Kadang-kadang aku merasa aku tidak didengar
Dan kemudian aku takut aku tidak merasakan apa-apa lagi
Kadang-kadang aku merasa aku tidak menginginkan perubahan ini
Aku pikir kita semua harus mengatur ulang
Dan sekarang aku merasa tidak ada yang kehilangan aku
Benih elegi untuk ditanam bersama mimpi
Memenuhi kebutuhan yang bisa membuat kita berduka sendirian
Sebuah simfoni bergema dalam pikiran kita
Membimbing kita melalui
Saat kamu mendengarku
Seperti yang kamu lakukan
Seperti yang kamu butuhkan
Mewujudkan, apa yang kita tahu akan datang sejak awal