paroles de chanson / Soprano parole / traduction Puisqu'il Faut Vivre  | ENin English

Traduction Puisqu'il Faut Vivre en Espagnol

Interprète Soprano

Traduction de la chanson Puisqu'il Faut Vivre par Soprano officiel

Puisqu'il Faut Vivre : traduction de Français vers Espagnol


Ya que hay que vivir, mejor hacerlo con una sonrisa
Decirnos que lo mejor está por venir
Que lo peor nos permite construir lo que realmente aspiramos
Decirnos durante la caída que siempre hay esperanza de aterrizar bien
La vida solo se respira una vez
Y la felicidad se vive sin ninguna ley
Ser libre, esa es mi verdadera lucha
Hacer todo para que mi paloma interior finalmente tenga el corazón latiendo
Pero a veces me rindo, en mi cabeza es un desorden
Solo encuentro la fuerza para hacer el nudo de mi cuerda
Como ese famoso 3 de diciembre
Allah perdóname por haber querido convertir mi vida en cenizas
El suicidio es cobarde y egoísta
Toma el corazón de aquellos que realmente te aman y lo sumerge en ácido
Tienes razón, Kery, ¿por qué lastimamos a los que amamos?
Hoy vivo por ellos
Rapeo por ustedes, agotado en medio de la arena
En medio de los cuerpos de aquellos que quisieron derribar mis sueños
Siempre de pie, los pies levantados, que vengan
Una mirada a las gradas, porque es en sus miradas donde encuentro ayuda
En sus miradas es donde curo mis heridas
Las que se encuentran en cada frase de mis versos
Hoy lucho por mis verdaderas necesidades
Porque el que se contenta con poco no carece de nada
Yo no olvido nada, de todas esas dificultades, ni de dónde vengo
Yo no olvido nada, mis amigos saben que he venido de lejos
Soy originario de un puerto de esclavos
Tengo la piel color petróleo y los colonos lo saben
Soy comorense y estoy orgulloso de serlo, llevar esta sangre es un honor
Yo no tengo derecho a equivocarme, porque los míos tienen derecho al oro
Por el amor de esta mujer, que lleva mi alianza y mi hijo
Tengo que ser fuerte, sí, sí, sí
Conviértete en mi camisa de fuerza, y no me dejes dormir solo
Llevo la soledad, como un hombre lleva un sudario
Tomar altura siempre me ha dado mareos
Cuanto más subo, más necesito una manta en este ambiente polar
Mi ira hacia los hombres es enorme
Como ves, el mundo sigue siendo igual de piedra
Mira, Sheitan tiene muchos más Stan
Y algunos cantos de los estadios me recuerdan a Amistade
En la hora en que las rosas se ofrecen más a los muertos que a los vivos
En la hora en que estamos más atrapados por el tiempo que por el viento
En la hora en que los medios hacen lavado de cerebro
En la hora en que los pastores hacen lana a nuestra costa
Tenemos que ser fuertes, luchar contra la injusticia
Pero sobre todo luchar contra nuestros malditos caprichos
Para cambiar el mundo, hay que cambiar nuestros deseos
Ya que hay que vivir, tenemos que resistir

Viva la revolución (sí, sí)
Viva la revolución (sí, viva la revolución, sí, sí)
Viva la revolución (viva, viva, sí, sí)
Viva la revolución (viva la revolución)
Para todas nuestras generaciones (ya que hay que vivir, mejor hacerlo con una sonrisa)
Para todas nuestras generaciones (sí, decirnos que lo mejor está por venir, sí, sí)
Para todas nuestras generaciones (sí, ya que hay que vivir tenemos que luchar tenemos que resistir)
Para todas nuestras generaciones (sí, para un futuro mejor, sí)

Ya que hay que vivir, sí
Gracias a todos los que me han seguido desde el principio
A aquellos que siguen al psiquiatra, sí
A.L.O.N, Vinz, Sya, sí
Ya que hay que vivir, mejor hacerlo con una sonrisa
Para un futuro mejor

Sopra M'Baba, sí
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd.

Commentaires sur la traduction de Puisqu'il Faut Vivre

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Soprano
3615 Bonheur (Anglais)
Forrest (Espagnol)
Coucou (Portugais)
La Colombe (Anglais)
3615 Bonheur (Espagnol)
Zoum (feat. Niska) (Anglais)
Gump (Thaï)
Gump (Chinois)
En feu (Anglais)
Dernière Chance (avec Léa) (Chinois)
À la vie à l'amour (Anglais)
La boum (Anglais)
J'étais Comme Eux (ft. Démon One) (Anglais)
L EVEREST (Allemand)
Welcome (Portugais)
à La Bien (Italien)
Dernière chance (Allemand)
Et si on faisait (Portugais)
Crazy (Anglais)
J'étais Comme Eux (ft. Démon One) (Espagnol)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la cible
2| symbole en haut de la valise
3| symbole en haut du casque
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid