paroles de chanson / Scylla parole / traduction Chanson d'amour  | ENin English

Traduction Chanson d'amour en Espagnol

Interprète Scylla

Traduction de la chanson Chanson d'amour par Scylla officiel

Chanson d'amour : traduction de Français vers Espagnol

La luna está llena
Son las 12:20
En las calles desbordan
Esas multitudes de escombros divinos
Necesidad de ser loco
Para no acabar loco
Es un poco más loco
Veo pasar las estaciones
Me hago discreto para que no me toquen
Veo a gente rota
El ruido que hace su vieja alma lo prueba
Fingen estar bien
Pero en su espalda encorvada
Todos tienen flechas en llamas (hmm)
En estos gigantescos cementerios vivientes
Sé que tres cuartos de la gente no estarán de acuerdo
Incluso si solo me dirijo a estatuas que hablan
Incluso si cientos de ellas me cortejan
Incluso si sé que cada minuto que pasa
Me acerca a ese día en que vendrán por nosotros
Incluso si solo soy una estatua que habla
Pero escribo canciones de amor

Pero escribo canciones de amor
Incluso si sé que es no, sí
Incluso si las tensiones aumentan
Incluso si los deseos de matar me devoran, sí
Dejo que la vida me tome y saboreo
Joder qué decorado, sí
Pasé por el borde del lago excavado por un antiguo meteoro, sí
Pero escribo canciones de amor
Incluso si sé que es no, sí
Incluso si las tensiones aumentan
Cada día escucho el odio de los demás
Incluso si mi paloma ve rojo
Incluso si es mi último vuelo, sí
Escribo canciones de amor
Me miras como si te estuviera echando hechizos (canciones de amor, sí)

La luna está llena
Son las 12:20
Joder, ¿dónde están?
Esas malditas voces que me dicen "ven"?
Necesidad de ser loco
Para no volverse loco
¿Quién puede sostenerme esta pistola?
Cada noche, sueño que estamos bailando un vals
Bajo una lluvia de metal en cámara lenta
Sé en el fondo que este sueño
Es premonitorio, aquí demasiados quieren ver terminar
Esperando ver a estos escombros divinos declararse la guerra (hmm)
Me encierro y escribo canciones de amor
Mira en el suelo arder mi sombra
Esa la escribí especialmente para ti, sí
Aunque, lo admito, ya no recuerdo tu nombre
Hago esto para diluir la locura humana
¿Cómo te molesta, por qué te enfadas?
Puedo jurarte que tú también me amas
Y que por ahora no lo sabes
Hago esto con un amor radical
Suficiente para poner estas pobres ciudades en llamas
Mientras este mundo nos arranca el alma
Bajo la mirada y los gritos de un sol silencioso
Palabra de escombro divino, cantaré
Eso es a lo que servirá mi vida
Incluso si por todas partes, el infierno se instala en el paraíso
Incluso si los demonios de la guerra me encantan
Incluso si solo soy un maestro de armas
Hola de mi par de sables (hmm)

Pero escribo canciones de amor
Incluso si sé que es no, sí
Incluso si las tensiones aumentan
Incluso si los deseos de matar me devoran, sí
Dejo que la vida me tome y saboreo
Joder qué decorado, sí
Pasé por el borde del lago excavado por un antiguo meteoro, sí
Escribiré canciones de amor
Hasta que no quede nada
Incluso si las tensiones aumentan
Incluso si quemarlo todo podría hacerme bien
Mientras haya corazón en este bajo mundo
Siento lo poco que me queda de humano
Tener el valor de ser y no solo parecer humano (Gilles)
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Chanson d'amour

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Scylla
Clope sur la lune (Anglais)
Chanson d'amour (Anglais)
Répondez-moi (Italien)
Saut de l'ange (Espagnol)
Et Toi ? (Anglais)
Et Toi ? (Espagnol)
Le Fantôme Sous Les Toits (Espagnol)
L'enfant et la mer (Italien)
Clope sur la lune (Portugais)
Chanson d'amour (Indonésien)
Chanson d'amour (Coréen)
Chanson d'amour (Thaï)
Chanson d'amour (Allemand)
Chanson d'amour (Chinois)
Comme si c'était le premier (Thaï)
Sales mômes (Allemand)
Chanson d'amour (Italien)
Bateau tombé du ciel (Allemand)
Sales mômes (Anglais)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la poubelle
2| symbole à droite du pouce en l'air
3| symbole à gauche de la cible
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid