paroles de chanson / NCT 127 parole / traduction Skyscraper (摩天樓; 마천루)  | ENin English

Traduction Skyscraper (摩天樓; 마천루) en Espagnol

Interprète NCT 127

Traduction de la chanson Skyscraper (摩天樓; 마천루) par NCT 127 officiel

Skyscraper (摩天樓; 마천루) : traduction de Coréen vers Espagnol

Entrante

Golpea mientras el hierro está caliente
허점들이 보인 spot
Sin dejar nada, dispara
Al siguiente paso, ¿en qué nos apoyamos?
De repente me detengo y observo
La vista ya ha pasado por la cima cerrada
Hace mucho tiempo rompí la frontera
Despeja la cortina que estaba colgada, uh
Elevarse más alto, más arriba
El nivel es uno, dos, siete pisos (woo)
Más allá, escapemos, sí
Escapemos, ah
Puedo decirte lo que quieres
Puedo hacer justo lo que no (woo)
Llevarte a un nivel más alto
No tiene sentido, tampoco límites

Jugar como un dios, acostado en las nubes
Corre como una nube voladora
Bailar volando con mi equipo
En el jardín del cielo, tú de color verde neón
Ah, parece un paraíso, nuestro tour, ¿verdad?
Si estás de acuerdo, lo haré todo el día
Lo tienes, lo tienes, lo tienes, sí
¿Qué vas a hacer ahora?
¿Qué vas a hacer cuando llegue en un helicóptero?
Voy sin parar (sin parar)
Raspa cada pila de enemigos
King Kong en un rascacielos
Demasiado para caber en una mano, para terminar en una vida
Mi sueño cubre el cielo
Ayy, el sol no sale, uh-uh

Llegando al piso más alto de un sueño antiguo
Okay, agárrate fuerte
Más fuerte, más fuerte

Sube, rompe el techo, techo
Con mi, con todo mi equipo
Hasta el final del cielo, sube de nivel, sube de nivel
Corriendo con las nubes, nubes
Rascando con fuerza
No conocemos el final, sube de nivel, sube de nivel (sube de nivel, sube de nivel, tú)

Raspa nuestro nombre más alto
Vuela sin fin
Más alto, grita más lejos
Subimos más alto de lo que ves
Grita, grita

Cuenta uno, dos, tres
Entonces te haré libre
Animales paseando por el bosque de rascacielos
Como si todo fuera un carnaval diario
Ya estoy en la jungla de asfalto
Sube, agárrate a las cuerdas (woo)
Como si fuera Spidey, allá vamos (vamos)
Recorriendo la ciudad hacia ti
A dónde vamos, aquí vamos
Vamos hacia arriba, volando, volando
Lo llevaremos a la cima
La ciudad iluminada por estrellas de edificios
Sube al lugar más alto
Te mostraré la vista lejana
Me pregunto más allá del límite del cielo
Atravesando, oh, tú y yo
A un mundo más grande, rompe la pared
Brillando, vamos

Más alto, escapa
Las nubes cubren el cielo
Dispersa el color oscuro
Más rápido, estoy bien
Raspa toda la oscuridad
El cielo se vuelve más claro, casi al alcance

Sube, rompe el techo, techo
Con mi, con todo mi equipo
Hasta el final del cielo, sube de nivel, sube de nivel
Corriendo con las nubes, nubes
Rascando con fuerza
No conocemos el final, sube de nivel, sube de nivel (sube de nivel, sube de nivel, tú)

Raspa nuestro nombre más alto
Vuela sin fin (oh, sí)
Más alto, grita más lejos
Subimos más alto de lo que ves
Grita, grita

Hasta que toquemos el cielo sin parar
Quiero volar contigo
Cariño, es nuestro momento, sí
Como estrellas incontables, más alto
En un sueño que me ilumina (ooh)
Saltando, saltando, saltando, saltando, uh-ah
Sheesh, sheesh
Subiendo sin fin (subiendo) no conozco el final (no lo sé)
Consíguelo más, consíguelo más (oh, wow)
Mayday, mayday (mayday)
Parece que he perdido el camino en el cielo oscuro
Oh, toma el nuevo camino, oh
Tráelo, el mundo es mío (sí, sí)

Se siente como un sueño, oh, es real
Extiende la mano y toca el cielo
Roba la estrella más brillante
¿Cuál es el trato, cariño?
Te llevaré más alto hasta el final
Súbelo y súbelo

Sube, rompe el techo, techo
Con mi, con todo mi equipo (sí)
Hasta el final del cielo, sube de nivel, sube de nivel (oh, sube de nivel)
Corriendo con las nubes, nubes
Rascando con fuerza
No conocemos el final, sube de nivel, sube de nivel (sube de nivel, sube de nivel, tú)
Raspa nuestro nombre más alto
Vuela sin fin
Más alto, grita más lejos
Subimos más alto de lo que ves, sí
Grita, grita
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd., Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de Skyscraper (摩天樓; 마천루)

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la valise
2| symbole à gauche du téléviseur
3| symbole à droite de la croix
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid