COMMENT JE SUIS DEVENU VOYAGEUR : traduction de Français vers Espagnol
Tengo que contarles
Esta historia en forma de cuento
Ya que mi guitarra está afinada
Voy a cantársela
Justo detrás de mi casa
Hay un gran parque rodeado de un bosque
Nada extraordinario
Agua, espacios verdes
Es una base de recreo
No esperen lo peor
Esta canción termina bien
Todos terminan salvos y sanos
En este pequeño rincón de naturaleza
Vienen a respirar aire puro
Todas las multitudes del domingo
Las chicas guapas que se contonean
Los apasionados de caminar
Deportistas bien entrenados
Por cientos los paseantes
En tumbonas los pescadores
En un instante exhibicionistas
Con la cabeza en las nubes los artistas
En patines o en sus bicicletas
Las parejas pretenciosas bohemias
Nadando en medio del estanque
Dos majestuosos cisnes blancos
Añaden el toque amistoso
De una postal
¿Soy privilegiado?
Tal vez
El caso es que mi ventana
Me ofrece la primera fila
De este lugar del que hago elogio
Pues resultó que una mañana
Vi este acto poco común
De ver aves de paso
Unas quince ocas salvajes
Tomar por asalto todos estos lugares
Supongo que un poco de descanso
Aprovechando los trozos de pan
Que les arrojaron mis hijos
La acogida fue natural
Y cada día mejor
Trayendo verano e invierno
El albergue y la comida
No hay cazadores a la vista
La tranquilidad en toda temporada
En caso de tormenta un refugio
La paja cambiada todos los lunes
La policía municipal
Por decreto del prefecto
Que viene a hacer, oh maldita sea
Oficio de guardaespaldas
Los transeúntes, curiosos, divertidos
Que vienen a fotografiarlas
Y para ellas solas todos estos hectáreas
Una verdadera vida de estrella
Siempre es buen augurio
Hablar de grandes aventuras
Pero vivirlas día a día
Es otro discurso
Un ave no es menos astuta
Tomaron como todos
Una decisión perspicaz
Se quedaron en el lugar
Fin de la inquietud y la duda
De no estar en buen camino
Olvidados todos los kilómetros
La migración de sus ancestros
La elección de confiar en Dios
La elección de vivir jóvenes o viejas
Y nunca comer en la mesa
Se vuelve muy incómodo
Arriesgarse a torcerse el cuello
En cada momento, no se sabe dónde
Para morir en el anonimato
En resumen, se quedaron allí
Yo que pensaba que estaba bien
Como en los poemas de Richepin
Yo que creía que era sabio
Ser un ave de paso
Yo que las vi aburguesarse
Olvidada su vida bohemia
Por la mañana tomé mi mochila
Partí siguiendo el curso del agua
En el camino un poco soñador
Convertido en viajero