paroles de chanson / Gaël Faye parole / traduction Paris métèque  | ENin English

Traduction Paris métèque en Espagnol

Interprète Gaël Faye

Traduction de la chanson Paris métèque par Gaël Faye officiel

Paris métèque : traduction de Français vers Espagnol

Desembarqué en París de un mundo donde te sueñan
Huí de los peligros, los desiertos donde uno se muere
Me abriste tus brazos, tú, mi Venus de Milo
Brillabas demasiado para mí, solo vi tu halo
Por eso lo abro, mi boca es un museo
Vivo lejos de lo suave y las luces tenues
En tus calles crueles o tus bulevares con policías
En la música de paleta de los silencios caofónicos
París, mi hermosa belleza, tus pretendientes se amontonan
En la espesa niebla de tus finas partículas
Para merecerte, te escribiré poemas
Que cantaré al caer la noche de pie en el escenario

París se despierta bajo un cielo oceánico
El acento de titi se mezcla con Asia, América, África
Soy una flor temerosa en las grietas del hormigón
Ganando dos centavos, durmiendo debajo de los puentes
París bohemia, París mestiza, París de tinta y exilio
"Estoy ansiosa de amor" medita una china en Belleville
Leonardo da Vinci se rompe la espalda en una obra
Veo la vida en rosa en estos brazos pakistaníes
Gira la luz giratoria, pequeño caballo de carrusel
Galopa tras los tiradores que encogen la Torre Eiffel
De un squat, de un barrio de chabolas, de una habitación de servicio o de un hogar
Te escribo poemas en los que a veces quiero ahogarme

Una ciudad de libertad para los hombres diferentes
Maletas de exiliados, judíos errantes y gitanos
A las memorias de pogromo, a los grimorios tachados
De los caminos de Erevan, a los senderos de Crimea
Caravanas de apátridas, boat people, carabela
En tus frontones, París, vienen a leer lo universal
Y a menudo te guardo rencor, desdeñosa y altiva
Capital del mundo ha jugado a la mundana
Déjanos constelar la verdadera noche que ignoras
Deja de hacer brillar las mil luces de tu decorado

París, mi bella, te amo cuando la luz se apaga
No se escriben poemas para una ciudad que ya es uno
París, mi bella, te amo cuando la luz se apaga
No se escriben poemas para una ciudad que ya es uno
París, mi bella, te amo cuando la luz se apaga
No se escriben poemas para una ciudad que ya es uno
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: ACBM, BBM NETWORK, Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Paris métèque

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du cadenas
2| symbole en haut de la croix
3| symbole à droite du casque
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid