Strada Facendo : traduction de Italien vers Espagnol
Yo y mis oscuros ojos hemos crecido juntos
Con el alma ansiosa pidiendo un lugar que no existe
Entre mil mañanas frescas de bicicletas
Mil atardeceres más detrás de los cables del tranvía
Y un hambre de sonrisas y brazos a mi alrededor
Yo y mis cajones de recuerdos y direcciones que he perdido
He visto caras y voces de quienes he amado antes o después se van
Y he respirado un mar desconocido en las horas
Amplias y vacías de un verano en la ciudad
Junto a mi sombra desnuda de melancolía
Yo y mis muchas noches cerradas como cerrar un paraguas
Con el rostro sobre el pecho leyendo mis dolores y mis problemas
He caminado por esas calles que curvan siguiendo el viento
Y dentro de un sentido de inutilidad
Y frágil y violento me dije a mí mismo, verás, verás, verás
En el camino, verás
Que ya no estás solo
En el camino encontrarás
Un gancho en medio del cielo
Y sentirás el camino hacer latir tu corazón
Verás más amor, verás
Yo, demasiado pequeño entre toda esta gente que hay en el mundo
Yo, que he soñado en un tren que nunca ha partido
Y he corrido en medio de prados blancos de luna
Para arrancar otro día a mi ingenuidad
Y joven y envejecido me dije a mí mismo, verás, verás, verás
En el camino, verás
Que ya no estás solo
En el camino encontrarás
También tú un gancho en medio del cielo
Y sentirás el camino hacer latir tu corazón
Verás más amor, verás
Y una canción, ni siquiera esta, podrá cambiar la vida
Pero, ¿qué es lo que nos hace seguir adelante y decir que no ha terminado?
¿Qué es lo que me rompe el corazón entre canciones y amor?
Que me hace cantar y amar cada vez más
Porque mañana será mejor, porque mañana tú
En el camino, verás (porque mañana será mejor, porque mañana tú)
En el camino, verás (porque mañana será mejor, porque mañana tú)
En el camino, verás (porque mañana será mejor, porque mañana tú)
En el camino, verás (porque mañana será mejor, porque mañana tú)
En el camino, verás (porque mañana será mejor, porque mañana tú)