E Adesso La Pubblicità : traduction de Italien vers Espagnol
Tú detrás de un vidrio miras afuera
A lo largo del brillo de las aceras
Y la gente se ha disuelto en la noche
Tu madre de estatura media, sueños promedio
Que parpadea con ojos de camello
Y no se ha resignado ni tampoco espera
Un arbusto de espinas, tu hermano
Que piensa en las uñas de sus dedos
Aplastado con un aire de hervido
Tu padre, manos de obrero de por vida
Que ríe y su rostro se agrieta
Empalidecido por la TV
Tú con prisa de vivir algo
Y cada cosa ya es un recuerdo desgastado
Y ahora la publicidad
Tú y tus deseos embotellados
Ojos como agujeros de llave
Y una ansiedad adormecida bajo nieve blanca
Tu padre siempre espera algún barco
Funambulista en el hilo del pasado
Y cena junto a un bistec cansado
Tu hermano es un gramófono roto
Un río de pensamientos en fuga
Se refleja en una cuchara y hace una boca torcida
Tu madre se remienda alguna arruga
Y una pregunta de dulzura
Que lleva a la mesa y se va
Tú escondida en el fondo de una amargura
Fingiendo que el mundo es un buen lugar
Y ahora la publicidad
Pero qué día es, todos los días
Y una noche cada noche
Y esta noche como las demás
Que se sienta al lado
Y no hay nada que regrese
No hay alegría ni ningún fósforo
Para prender fuego a todo
Tú en esa espaldita de pajarito
Que se curva y se ven las preocupaciones
De tus mañanas y tus pocos años
Tu padre se frota las mandíbulas
Como empanadas en la barba
Un cigarrillo entre los dientes y él habla alrededor
Tu madre que se despierta a tirones y sacude
Todo el polvo de un día
Sin personas y novedades
Tu hermano tonto que empuja
A tu corazón volcado como bolsillos vacíos
Y ahora la publicidad
Hoy es casi un siglo de aburrimiento
Que se hace mañana y después
Y luego en los próximos veinte años
Hijos de esperanzas
Por un momento de alegría
En la ciudad de antenas y cielo
Y luces grises de las habitaciones
Y la noche cae como un paño
Para apagar los ojos y los televisores
Y tú detrás de un vidrio miras afuera