Paris sera toujours Paris : traduction de Français vers Anglais
As a precaution, we may well put
Crossbars on our windows
Turn our storefronts blue
And even the tires of our cars
Unveil all our museums
Shake up the Champs Elysées
Wrap in beaten earth
All the beauties of our statues
Veil the streetlights in the evening
Plunge the city of light into darkness
Paris will always be Paris!
The most beautiful city in the world
Despite the deep darkness
Its brilliance cannot be dimmed
Paris will always be Paris!
The more its lighting is reduced
The more its courage shines
Its good humor and its spirit
Paris will always be Paris!
So that everyone gets used to this noise
We can play the siren at night
And force us to play the fool
In pajamas in our basement
We will have enough with ukases
To cut us off from veal and even jazz
To impose the gas mask on us
Crosswords with four squares
Force us in our homes
To all go to bed at eleven o'clock
Paris will always be Paris!
The most beautiful city in the world
Despite the deep darkness
Its brilliance cannot be dimmed
Paris will always be Paris!
The more its lighting is reduced
The more its courage shines
Its good humor and its spirit
Paris will always be Paris!
Although, since October
The dresses are much more sober
That there are fewer flowers and fewer aigrettes
That the colors are more discreet
Although at galas we eliminate
Chinchillas and ermines
That the jewels full of decency
Shine especially by their absence
That beauty is less conspicuous
Less cheeky less provocative
Paris will always be Paris!
The most beautiful city in the world
Even when the cannon roars in the distance
Its outfit is even prettier
Paris will always be Paris
We can limit its expenses,
Its distinction its elegance
Are then even more valuable
Paris will always be Paris!