paroles de chanson / Soprano parole / traduction C24  | ENin English

Traduction C24 en Anglais

Interprète Soprano

Traduction de la chanson C24 par Soprano officiel

C24 : traduction de Français vers Anglais

Hey, guys
I just want to lay down a text
Even if there's no theme, let the words from my head flow
Because in my head, it's confusing
I just want to be free

Who really knows what's in my head
Apart from Allah and my crew?
The state of my heart, from taking so many hits
Still standing despite life and its winning mistrals
Even though I admit that with time, I'm not the same as before
Already twenty years, very few wrinkles on my face
Two or three gray hairs
And many rhymes at the top of the charts
Loyal to mine like Mikasa and her scarf
But I smile less since there are three of us in Psy4

My heart is in the same place on the map
Yeah, Marseille, I feel like Bjorn in Kattegat
You know, from the northern districts to Notre-Dame-de-la-Garde
No one plays with the same cards

Between the collapsing buildings
And the cockroaches in the apartments
Prison number and the Kalashnikovs that speak loudly
Debts up to the neck, the pressure from the mail
The blues, parents getting their cards swallowed

All these people, I love them, I come from the projects
My DNA hasn't undergone any GMOs, child of African culture
My SACEM helps me more to solve problems
Than to buy a BMW, so you understand
I'm not a star but a known guy
I spread my values, not my income
At the top of Everest,
You should know that I spend more time
Managing my vertigo than enjoying the view

Don't be fooled by my famous smile
I have worries as big as my success
I resist as best I can the flip side of the coin
With always the same crew around my straw hat
I have some psychological flaws, a pathology
Due to sociological flaws
But well, it's logical, when you come from the hood
Because the street teaches you by bleeding you like Dolores Umbridge

How many like me had to do more than others?
To reach the moon had to climb more than others?
To reach the shore had to swim more than others?
To knock out adversity had to hit more than others?
How many prejudices judged us more than others?
How many amalgamations did we suffer more than others?
How many times did we have to prove more than others?
How many times did I have to sing peace more than others?

I didn't come to give a victim speech
Or to be a revolutionary
I prefer to make father, mother proud, put them in the green
Allow the little brothers
To sharpen their flair and be great
By traveling like Gulliver
Because the hood has turned our values upside down
Swearing "wAllah" while insulting mothers
Angry teenager, fist in the air
Then ends up like Homer, on the couch, belly out

Damn, we're not doomed to lose, we know how to love
We're not doomed to make war
Even if the media pushes us to do it
It's up to us not to fall into the traps that make the far-right jubilant

He's different, so what? What does it matter to you?
The Karcher, it needs to be done, on his dusty ideas
Because these days, we could light up Las Vegas ten times
With the electricity in the air

Damn, I'm getting carried away
When originally I planned to make a birthday song
Celebrate the twenty years of the dove
With the three or four generations that followed my career
Stop asking me if I do rap or pop
I do Sopra, it's not perfect but it's honest
There are those who want to be in it and those who want to be
I choose the latter because I want to be free

Like the dove, taking off, I free myself
Since they deliver nothing from my books
I don't care about their Christmas trees and their fireworks
My raps, gunshots, on their damn artifice
To be free, like the dove
Taking off, I free myself since they deliver nothing from my books
I decided to come back with the dove's feather
Here is the new chapter, Freedom
Droits traduction : traduction officielle en Anglais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd.

Commentaires sur la traduction de C24

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Soprano
3615 Bonheur (Anglais)
Forrest (Espagnol)
Coucou (Portugais)
La Colombe (Anglais)
3615 Bonheur (Espagnol)
Zoum (feat. Niska) (Anglais)
Gump (Thaï)
Gump (Chinois)
En feu (Anglais)
Dernière Chance (avec Léa) (Chinois)
À la vie à l'amour (Anglais)
La boum (Anglais)
J'étais Comme Eux (ft. Démon One) (Anglais)
L EVEREST (Allemand)
Welcome (Portugais)
à La Bien (Italien)
Dernière chance (Allemand)
Et si on faisait (Portugais)
Crazy (Anglais)
J'étais Comme Eux (ft. Démon One) (Espagnol)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas du nuage
2| symbole à droite de l'enveloppe
3| symbole en bas de la maison
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid