T'attends Quoi : traduction de Français vers Allemand
Ich komme aus Basra an den Toren der Wüste
Aber ich halte nicht an den Grenzposten an
Seit jeher Nomade, seit Scheherazade
Wann wird der Tag kommen, der uns vor dem Ertrinken rettet?
Ich komme aus dem Land Kham, den Kopf in den Wolken
Die Berge haben eine Seele unter dem ewigen Schnee
Seit jeher Sherpa, von den Gipfeln der Fassaden
Wann wird der Tag kommen, der uns vor dem Ertrinken rettet?
Wann wird der Tag kommen, der uns vor dem Ertrinken rettet?
Aber was erwartest du?
Dass die Erde uns zurechtweist
Dass die Sonne schmilzt
Und dass wir die Welt begraben
Sag mir, sag mir, was erwarten wir?
Dass die Erde uns zurechtweist
Dass die Sonne schmilzt
Und dass wir die Welt begraben
Sag mir, sag mir, was erwarten sie?
Ich komme aus einem Wald entlang des Amazonas
Ich kenne die Geheimnisse der Pflanzen und der Fauna
Seit jeher lebendig, ich höre die Wasserfälle
Wann wird der Tag kommen, der uns vor dem Ertrinken rettet?
Ich treibe dahin, ein Schiff ohne Wind
Betend, dass ich dort ankomme, wo niemand auf mich wartet
Seit jeher verloren, von Odyssee zu Iliade
Wann wird der Tag kommen, der uns vor dem Ertrinken rettet?
Wann wird der Tag kommen, an dem wir uns vor dem Ertrinken retten?
Und was erwartest du?
Dass die Erde uns zurechtweist
Dass die Sonne schmilzt
Und dass wir die Welt begraben
Sag mir, sag mir, was erwarte ich?
Dass die Erde uns zurechtweist
Dass die Sonne schmilzt
Und dass wir die Welt begraben
Sag mir, sag mir, was erwarten sie?
Sag mir, sag mir, was erwartest du?
Dass die Erde uns zurechtweist
Dass die Sonne schmilzt
Und dass wir die Welt begraben
Sag mir, sag mir, was erwarte ich?
Sag mir, sag mir, was erwarte ich?