paroles de chanson / Zaz parole / traduction J'aime j'aime  | ENin English

Traduction J'aime j'aime en Allemand

Interprète Zaz

Traduction de la chanson J'aime j'aime par Zaz officiel

J'aime j'aime : traduction de Français vers Allemand

Was magst du, was magst du?
Ich weiß nicht, es kommt darauf an, ich mag eher ehrliche Leute
Was magst du, was magst du?
Ich mag es, abzuhauen und in meinem Kopf zu fliehen
Ich weiß nicht, warum ich mit mir selbst rede, anstatt Gedichte zu schreiben
Aber ich wäre auf meiner Skala
Ich weiß nicht, warum ich mit mir selbst rede
Warum lache ich über mich selbst, vielleicht mag ich es zu lachen

Ich mag, ich mag, ich mag manchmal die Einsamkeit
Die, die man wählt, um mit sich selbst zu reden
Die, die nicht weh tut und die man leise stellen kann
Die, die man sich wie einen Dorn herausziehen kann
Ich mag, ich mag, ich mag manchmal die Einsamkeit
Aber ich mag keine Schreie, wenn sie nicht aufhören
Wenn Emotionen mich in ein wütendes Meer stürzen
Wenn das Fehlen von mir mich abschweifen lässt

Was magst du, was magst du?
Ein bisschen dumm lächeln, in Stille einen Brief schreiben
Was magst du, was magst du?
Ich mag es, das Neonlicht anzuschauen und zu denken, dass es vielleicht
Jemanden irgendwo am Ende der Welt gibt
Wer in der gleichen Sekunde an das Gleiche denkt wie ich
Jemand, der ein bisschen um nichts abschweift
Einfach weil es gut tut, an irgendetwas zu denken

Ich mag, ich mag, ich mag manchmal die Einsamkeit
Die, die man wählt, um mit sich selbst zu reden
Die, die nicht weh tut und die man leise stellen kann
Die, die man sich wie einen Dorn herausziehen kann
Ich mag, ich mag, ich mag manchmal die Einsamkeit
Aber ich mag keine Schreie, wenn sie nicht aufhören
Wenn Emotionen mich in ein wütendes Meer stürzen
Wenn das Fehlen von mir mich abschweifen lässt

Ich liebe die Stille so sehr und ich glaube nicht mehr an die Zeit
Schwer zu sagen, es ist nur das, was ich fühle
Und ich sehe die Vergangenheit, die Zukunft, die sich vermischen
Die Sekunden dehnen sich aus und alles spielt sich in der Gegenwart ab

Ich mag, ich mag, ich mag manchmal die Einsamkeit
Die, die man wählt, um mit sich selbst zu reden
Die, die nicht weh tut und die man leise stellen kann
Die, die man sich wie einen Dorn herausziehen kann
Ich mag, ich mag, ich mag manchmal die Einsamkeit
Aber ich mag keine Schreie, wenn sie nicht aufhören
Wenn Emotionen mich in ein wütendes Meer stürzen
Wenn das Fehlen von mir mich abschweifen lässt

Wenn das Fehlen von mir mich abschweifen lässt
Wenn das Fehlen von mir mich abschweifen lässt
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: ANTHAKARANA PUBLISHING

Commentaires sur la traduction de J'aime j'aime

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la croix
2| symbole en haut de l'appareil photo
3| symbole en bas de l'étoile
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid