paroles de chanson / Soprano parole / traduction Sur la Lune  | ENin English

Traduction Sur la Lune en Allemand

Interprètes SopranoConstantine Windaman

Traduction de la chanson Sur la Lune par Soprano officiel

Sur la Lune : traduction de Français vers Allemand

Brauche die Erdenschwerkraft zu verlassen
Brauche die Erdenschwerkraft zu verlassen

Das Gehirn ist schwer
Das Gehirn ist schwer
Das Gehirn ist schwer

Yeah yeah
Zur Stunde, in der Cupido seine Pfeile an Endemol verkauft hat
Im Internet gehen Pädophile mit „lol“ angeln
Die Welt ist steinig, Kumpel, man muss mehr arbeiten, um mehr zu verdienen
Dann enden wir glücklich wie die Angestellten von France Telecom
Ja, wir machen Witze über die Ökologie, wir müssen reagieren
Unser technologischer Komfort hat Haiti ermordet
Die Kolonien im Jahr 2010
Und ich spreche nicht von Palästina
Wie viele demokratische Länder beschäftigen afrikanische Präsidenten, mein Freund
Die Selbstmordrate beunruhigt niemanden im Elysée
Redet lieber über die Burka als über Gewalt in Schulen
Wenn ich mir die Fernsehsender und ihre dummen Sendungen anschaue
Denke ich, dass Marc Dorcel bald unser Bildungsminister sein wird
Zu Hause sind die Eltern am Ende, sie investieren im Lotto
Denn was gestern fünf Francs kostete, kostet heute fünf Euro
Um glücklich zu sein, braucht man Antidepressiva
Oder andere wie ich nehmen den Aufzug
Um zu gehen

Auf den Mond, auf den Mond
Die Probleme der Welt erscheinen mir klein, wenn ich sie vom Mond aus sehe
Auf dem Mond schweben all meine Träume, ich kehre den Sternenstaub mit meiner Feder weg
Auf dem Mond würde ich gehen, ein kleiner Schritt für den Menschen, ein großer Schritt für meine Freiheit
Auf dem Mond (yeah) auf dem Mond (yeah) auf meinem Mond (yeah)

Du weißt, dass ich seit meiner Kindheit Heimweh nach der Erde habe, ein Bedürfnis nach Luft
Denn im Herzen der Menschen hat die Temperatur die Tannen herausgebracht
Gib mir die Schlüssel zu meiner Zelle, damit ich sehe, wozu meine Flügel gut sind
Mein Leben mag die Pille nehmen, aber es bringt nur Probleme hervor
Natürlich liebe ich mein Blockleben, aber auf die Art von Kurt Cobain
Mit einer Flinte im Hals und Bitterkeit in meinen Gedichten
Ja, Kumpel, ich trage alle Narben einer Jugend, die an die Kehle gepackt wurde
Denn hier, wenn du Hunger hast, endest du damit, deinen Heiligenschein zu fressen
In Frankreich wird man nach seiner Farbe oder Adresse beurteilt
Also hast du die Kapuze aufgesetzt, um das Gesichtsdelikt zu vermeiden
Ja, es schläft im Hintergrund der Klasse, denn wieder einmal
Haben Papa und Mama die Nacht damit verbracht, sich zu schlagen und zu trinken
Zwischen den Religionskriegen und dem extremen Konsum
In dieser Gesellschaft, die in Gefängnissen mit geschlossenem Schalter spielt
Um nicht den Verstand zu verlieren, lebe ich lieber in meiner Fiktion
Den Kopf in den Wolken, um Millionen von Sternen zu sehen

Auf dem Mond (yeah) auf dem Mond (yeah)
Die Probleme der Welt erscheinen mir klein, wenn ich sie vom Mond aus sehe
Auf dem Mond schweben all meine Träume, ich kehre den Sternenstaub mit meiner Feder weg
Auf dem Mond würde ich gehen, ein kleiner Schritt für den Menschen, ein großer Schritt für meine Freiheit
Auf dem Mond, auf dem Mond, auf meinem Mond

Brauche die Erdenschwerkraft zu verlassen, um nicht verrückt zu werden, ah yeah
Brauche die Erdenschwerkraft zu verlassen, um nicht verrückt zu werden, ah yeah

Das Gehirn ist schwer (ja, das Gehirn ist schwer)
Das Gehirn ist schwer (ja, das Gehirn ist schwer)
Das Gehirn ist schwer

Auf dem Mond, auf dem Mond
Die Probleme der Welt erscheinen mir klein, wenn ich sie vom Mond aus sehe
Auf dem Mond schweben all meine Träume, ich kehre den Sternenstaub mit meiner Feder weg
Auf dem Mond würde ich gehen, ein kleiner Schritt für den Menschen, ein großer Schritt für meine Freiheit
Auf dem Mond, auf dem Mond, auf meinem Mond
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: EMI MUSIC PUBLISHING FRANCE, Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Sur la Lune

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Soprano
3615 Bonheur (Anglais)
Forrest (Espagnol)
Coucou (Portugais)
La Colombe (Anglais)
3615 Bonheur (Espagnol)
Zoum (feat. Niska) (Anglais)
Gump (Thaï)
Gump (Chinois)
En feu (Anglais)
Dernière Chance (avec Léa) (Chinois)
À la vie à l'amour (Anglais)
La boum (Anglais)
J'étais Comme Eux (ft. Démon One) (Anglais)
L EVEREST (Allemand)
Welcome (Portugais)
à La Bien (Italien)
Dernière chance (Allemand)
Et si on faisait (Portugais)
Crazy (Anglais)
J'étais Comme Eux (ft. Démon One) (Espagnol)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de l'appareil photo
2| symbole à droite de la valise
3| symbole en bas de la calculatrice
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid