paroles de chanson / Sokuu parole / traduction Avec une autre  | ENin English

Traduction Avec une autre en Allemand

Interprète Sokuu

Traduction de la chanson Avec une autre par Sokuu officiel

Avec une autre : traduction de Français vers Allemand

Also bist du gegangen und du hattest mich gewarnt
Aber es ist immer noch sehr schwer für mich zu sagen, dass ich dich nicht mehr in meinen Armen halten werde
Ich war aus meinem Käfig herausgekommen, ich werde zu dir schwimmen, yeah
Denn ich kann mir nicht vorstellen, die Seite umzublättern
Wenn es jemals eine nächste gibt, wird sie sich festhalten müssen
Ich werde meinen Kopf in meinen Projekten haben, es ist mir egal, ob sie kommt oder nicht, um mich anzusprechen
Wir werden unter den roten LEDs lieben, vergessend, dass meine Welt zusammenbricht
Seit du nicht mehr da bist, will ich nicht lügen und ihnen sagen, dass ich nicht mehr weh tue

Ich werde sie zum Weinen bringen, so wie ich geweint habe, als ich mich daran erinnert habe, dass ich dich nicht mehr berühren kann
Ich schwöre, es nagt an mir, um dich zu sehen, ich rannte durch die Dornen
Ich habe ihren Namen vergessen und es ist mir egal, weil sie mich umbringt
Ich kann nicht mehr jede Nacht schlafen, ich erinnere mich daran, dass du die Tür geschlossen hast

Und dass ich mit einer anderen nie lächeln oder Erinnerungen schaffen kann
Ich werde im Stillen sterben lassen, weil ich mit einer anderen
Nie lächeln oder Erinnerungen schaffen kann
Ich werde mich sterben lassen, ja mich sterben lassen

Ich kann nie wieder „Ich liebe dich“ sagen, wenn ich mit einer anderen zusammen bin
Es wird nur deinen Namen in meinem Kopf geben, wenn ich mit einer anderen zusammen bin
Ich werde mich einsamer fühlen als je zuvor, wenn ich mit einer anderen zusammen bin
Ich habe keinen Grund mehr zu bleiben, wenn ich mit einer anderen zusammen bin

Ich werde mich isolieren, wenn niemand mich versteht, wie ein verrückter Wissenschaftler in seinem Labor
Ich habe dich gehen sehen, und vielleicht werde ich in der Zukunft eine andere küssen und an dich denken
Ich werde daran denken, wie ich versagt habe, ich werde an all diese Nächte denken
Wo du darauf gewartet hast, dass ich dein Telefon klingeln lasse, was hatte ich im Kopf? Verdammt, ich bin ein Arschloch
(Ich weiß) Also werde ich mit ihr ein Bastard sein, nein, sie sollte sich nicht binden
Dinge zu tun, ich werde mich zu Tode arbeiten und ich werde verschwinden, ohne dass sie es weiß
Sie wird mich nie wieder sehen, mein Herz wird gefroren sein
Ich werde deinen Namen schreien, damit die Welt versteht, dass niemand dich ersetzen kann

Und ich werde sie zum Weinen bringen, so wie ich geweint habe, als ich mich daran erinnert habe, dass ich dich nicht mehr berühren kann
Ich schwöre, es nagt an mir, um dich zu sehen, ich rannte durch die Dornen
Ich habe ihren Namen vergessen und es ist mir egal, weil sie mich umbringt
Ich kann nicht mehr jede Nacht schlafen, ich erinnere mich daran, dass du die Tür geschlossen hast

Siehst du, mein Herz wird keine Liebe mehr geben, wenn du gehst
Nur du, lass mich beten, dass dieses Szenario nicht passiert

Denn mit einer anderen kann ich nie lächeln oder Erinnerungen schaffen
Ich werde im Stillen sterben lassen, weil ich mit einer anderen
Nie lächeln oder Erinnerungen schaffen kann
Ich werde mich sterben lassen, ja mich sterben lassen

Ich kann nie wieder „Ich liebe dich“ sagen, wenn ich mit einer anderen zusammen bin
Es wird nur deinen Namen in meinem Kopf geben, wenn ich mit einer anderen zusammen bin
Ich werde mich einsamer fühlen als je zuvor, wenn ich mit einer anderen zusammen bin
Ich habe keinen Grund mehr zu bleiben, wenn ich mit einer anderen zusammen bin
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Avec une autre

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Sokuu
Il faut s'y faire (Anglais)
Echantillon lunaire (Thaï)
Est-ce que tu m'entends ? (Portugais)
Des fois (Espagnol)
Echantillon lunaire (Espagnol)
Train m4gique (Chinois)
Attrape rêve (Italien)
Mauvais rêve (Allemand)
Des fois (Italien)
Echantillon lunaire (Indonésien)
MÖDI (Allemand)
Why are u so high? (Indonésien)
Attrape rêve (Portugais)
Mauvais rêve (Anglais)
Des fois (Portugais)
Echantillon lunaire (Italien)
MÖDI (Anglais)
Why are u so high? (Coréen)
Nuage triste (interlude) (Allemand)
Mauvais rêve (Espagnol)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de l'enveloppe
2| symbole à droite du casque
3| symbole à gauche du nuage
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid