El Padre Antonio y el Monaguillo Andres : traduction de Espagnol vers Allemand
Der Vater Antonio Xejeira kam aus Spanien
Auf der Suche nach neuen Versprechen in diesem Land
Er kam in den Dschungel ohne die Hoffnung, Bischof zu werden
Und zwischen der Hitze und den Mücken sprach er von Christus
Der Vater funktionierte nicht im Vatikan
Zwischen Papieren und Träumen von Klimaanlagen
Und ging in ein kleines Dorf mitten im Nirgendwo, um seine Predigt zu halten
Jede Woche für diejenigen, die Erlösung suchen
Der Junge Andrés Eloy Pérez ist zehn Jahre alt
Er besucht die Grundschule „Simón Bolívar“
Er kann das Glaubensbekenntnis noch nicht richtig aufsagen
Er mag den Fluss, Fußball spielen und abwesend sein
Sie haben ihm den Platz des Messdieners in der Kirche gegeben
Mal sehen, ob die Verbindung den Jungen bessert
Und seine Familie ist sehr stolz, weil sie denkt
Dass, wenn man mit Gott einen verbindet, man zehn verbindet
Die Glocke läutet: eins, zwei, drei
Von Vater Antonio und seinem Messdiener Andrés
Der Vater verurteilt die Gewalt
Er weiß aus Erfahrung, dass es nicht die Lösung ist
Er spricht von Liebe und Gerechtigkeit
Von Gott geht die Nachricht in seiner Predigt
Aber die Glocken läuten: eins, zwei, drei
Von Vater Antonio und seinem Messdiener Andrés
Der Krieg fand den Vater an einem Sonntag während der Messe
Er gab die Kommunion im Hemdsärmeln
Mitten in einem Vaterunser der Mörder
Und ohne seine Schuld zu bekennen, schoss er
Antonio fiel, Hostie in der Hand und ohne zu wissen warum
Andrés starb neben ihm, ohne Pelé zu kennen
Und zwischen dem Schrei und der Überraschung, wieder im Sterben
War der hölzerne Christus an die Wand genagelt
Und der Verbrecher wurde nie gefunden
Von Vater Antonio und seinem Messdiener Andrés
Aber die Glocken läuten wieder
Von Vater Antonio und seinem Messdiener Andrés